Yesaya 33:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 33:14 |
Orang-orang yang berdosa y terkejut di Sion orang-orang murtad diliputi kegentaran. z Mereka berkata: "Siapakah di antara kita yang dapat tinggal dalam api a yang menghabiskan ini 1 ? Siapakah di antara kita yang dapat tinggal di perapian yang abadi ini?" |
AYT (2018) | Orang-orang berdosa di Sion ketakutan. Kegentaran telah mencekam orang-orang fasik. “Siapa di antara kita dapat tinggal dalam api yang menghanguskan? Siapa di antara kita dapat tinggal dalam perapian terus-menerus?” |
TL (1954) © SABDAweb Yes 33:14 |
Bahwa terkejutlah segala orang berdosa yang di Sion; kegentaran berlakulah atas segala orang munafik itu, katanya: Siapa gerangan di antara kita, yang dapat duduk hampir dengan api yang makan habis? siapa gerangan di antara kita, yang dapat duduk hampir dengan kehangatan yang kekal? |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 33:14 |
Orang-orang berdosa di Sion gemetar ketakutan. Kata mereka, "Keputusan Allah seperti api yang menyala untuk selama-lamanya. Mungkinkah ada yang bisa bertahan dalam api yang memusnahkan itu?" |
MILT (2008) | Orang-orang berdosa dari Sion berada dalam ketakutan, kengerian menguasai orang-orang yang najis; siapakah dari kita akan tinggal dalam api yang menghanguskan? Siapakah dari antara kita akan tinggal dalam panas yang kekal? |
Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang berdosa di Sion ketakutan. Kegentaran mencekam orang-orang munafik. "Siapa di antara kita dapat tinggal dalam api yang menghanguskan ini? Siapa di antara kita dapat tinggal dalam perapian yang kekal ini?" |
AVB (2015) | Orang berdosa di Sion ketakutan. Kegentaran mencengkam para munafik. “Siapakah antara kita dapat tinggal dalam api yang membakar selama-lamanya? Sesiapa antara kita dapat tinggal dalam api yang membakar dengan kekal ini?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 33:14 |
Orang-orang yang berdosa <02400> terkejut <06342> di Sion <06726> orang-orang murtad <02611> diliputi <0270> kegentaran <07461> . Mereka berkata: "Siapakah <04310> di antara kita yang dapat tinggal <01481> dalam api <0784> yang menghabiskan <0398> ini? Siapakah <04310> di antara kita yang dapat tinggal <01481> di perapian <04168> yang abadi <05769> ini?" |
TL ITL © SABDAweb Yes 33:14 |
Bahwa terkejutlah <06342> segala orang berdosa <02400> yang di Sion <06726> ; kegentaran <07461> berlakulah <0270> atas segala orang munafik <02611> itu, katanya: Siapa <04310> gerangan di antara kita, yang dapat duduk <01481> hampir dengan api <0784> yang makan habis <0398> ? siapa <04310> gerangan di antara kita, yang dapat duduk <01481> hampir dengan kehangatan <04168> yang kekal <05769> ? |
AYT ITL | Orang-orang berdosa <02400> di Sion <06726> ketakutan <06342> . Kegentaran <07461> telah mencekam <0270> orang-orang fasik <02611> . “Siapa <04310> di antara kita dapat tinggal <01481> dalam api <0784> yang menghanguskan <0398> ? Siapa <04310> di antara kita dapat tinggal <01481> dalam perapian <04168> terus-menerus <05769> ?” |
AVB ITL | Orang berdosa <02400> di Sion <06726> ketakutan <06342> . Kegentaran <07461> mencengkam <0270> para munafik <02611> . “Siapakah <04310> antara kita dapat tinggal <01481> dalam api <0784> yang membakar <0398> selama-lamanya? Sesiapa <04310> antara kita dapat tinggal <01481> dalam api yang membakar <04168> dengan kekal <05769> ini?” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 33:14 |
Orang-orang yang berdosa y terkejut di Sion orang-orang murtad diliputi kegentaran. z Mereka berkata: "Siapakah di antara kita yang dapat tinggal dalam api a yang menghabiskan ini 1 ? Siapakah di antara kita yang dapat tinggal di perapian yang abadi ini?" |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 33:14 |
Orang-orang yang berdosa 1 terkejut di Sion orang-orang murtad 2 diliputi kegentaran. Mereka berkata: "Siapakah di antara kita yang dapat tinggal 3 dalam api yang menghabiskan 3 ini? Siapakah di antara kita yang dapat tinggal 3 di perapian yang abadi 4 ini?" |
Catatan Full Life |
Yes 33:14-16 1 Nas : Yes 33:14-16 Yesaya menggambarkan orang-orang di antara umat Allah yang akan lolos dari api hukuman-Nya. Perhatikan bahwa hanya orang yang menjalankan kehidupan saleh yang mengalir dari hati, dianggap benar di hadapan Allah. Orang saleh itu dilukiskan sebagai seorang yang:
|
[+] Bhs. Inggris |