Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 31:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti burung yang berkepak-kepak melindungi l  sarangnya, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi m  Yerusalem, ya, melindungi dan menyelamatkannya, n  memeliharanya o  dan menjauhkan celaka.

AYT (2018)

Sama seperti burung terbang melayang, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi Yerusalem. Dia akan melindungi dan membebaskannya. Dia akan meluputkan dan menyelamatkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti unggas terbang melindungi sarangnya, demikianpun Tuhan serwa sekalian alam akan melindungi Yeruzalem; dipeliharakan-Nya dan ditebus-Nya dan dimerdekakan-Nya, dan diluputkan-Nya akan dia!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti seekor burung berkepak-kepak di atas sarangnya untuk melindungi anak-anaknya, begitu juga Aku, TUHAN Yang Mahakuasa akan melindungi, membela dan menyelamatkan Yerusalem."

MILT (2008)

Seperti burung-burung yang terbang, demikianlah TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 akan memberi perlindungan atas Yerusalem, untuk memberi perlindungan maka Dia membebaskan, untuk menghindarkan maka Dia membuat kelepasan.

Shellabear 2011 (2011)

Seperti burung terbang melayang, demikianlah ALLAH, Tuhan semesta alam, akan melindungi Yerusalem. Ia akan melindungi dan menyelamatkannya, Ia akan melewatkan dan meluputkannya.

AVB (2015)

Seperti burung terbang melayang, demikianlah TUHAN alam semesta, akan melindungi Yerusalem. Dia akan melindungi dan menyelamatkannya, Dia akan memeliharanya dan menyelamatkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti burung
<06833>
yang berkepak-kepak
<05774>
melindungi
<01598>
sarangnya, demikianlah
<03651>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
akan melindungi
<05921>
Yerusalem
<03389>
, ya, melindungi
<01598>
dan menyelamatkannya
<05337>
, memeliharanya
<06452>
dan menjauhkan celaka
<04422>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti
<03651>
unggas
<06833>
terbang
<05774>
melindungi sarangnya, demikianpun Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
akan melindungi
<01598>
Yeruzalem
<03389>
; dipeliharakan-Nya
<01598>
dan ditebus-Nya
<05337>
dan dimerdekakan-Nya
<06452>
, dan diluputkan-Nya
<04422>
akan dia!
AYT ITL
Sama seperti burung
<06833>
terbang melayang
<05774>
, demikianlah
<03651>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
akan melindungi
<01598>
Yerusalem
<03389>
. Dia akan melindungi
<01598>
dan membebaskannya
<05337>
. Dia akan meluputkan
<06452>
dan menyelamatkannya
<04422>
.

[<05921>]
AVB ITL
Seperti burung
<06833>
terbang melayang
<05774>
, demikianlah
<03651>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, akan melindungi
<01598>
Yerusalem
<03389>
. Dia akan melindungi
<01598>
dan menyelamatkannya
<05337>
, Dia akan memeliharanya
<06452>
dan menyelamatkannya
<04422>
.

[<05921>]
HEBREW
jylmhw
<04422>
xop
<06452>
lyuhw
<05337>
Nwng
<01598>
Mlswry
<03389>
le
<05921>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Ngy
<01598>
Nk
<03651>
twpe
<05774>
Myrpuk (31:5)
<06833>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti burung yang berkepak-kepak melindungi l  sarangnya, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi m  Yerusalem, ya, melindungi dan menyelamatkannya, n  memeliharanya o  dan menjauhkan celaka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 31:5

Seperti burung 1  yang berkepak-kepak melindungi 2  sarangnya, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi 2  Yerusalem, ya, melindungi dan menyelamatkannya, memeliharanya 3  dan menjauhkan celaka 3 .

Catatan Full Life

Yes 31:4-9 1

Nas : Yes 31:4-9

Allah akan datang bagaikan singa, bertempur dengan tentara Asyur bagaikan pendekar perang dan mempertahankan Yerusalem (bd. Yes 37:36); demikian Yesaya mengimbau orang Israel untuk menolak berhala mereka dan kembali kepada Tuhan dalam iman.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA