Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 28:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 28:6

akan menjadi roh keadilan x  bagi orang yang duduk mengadili, y  dan menjadi roh kepahlawanan bagi orang yang memukul mundur peperangan z  ke arah pintu gerbang.

AYT (2018)

Roh keadilan bagi dia yang duduk mengadili, kekuatan bagi mereka yang mengusir peperangan di pintu gerbang kota.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 28:6

dan akan Roh pehukuman bagi segala orang yang duduk akan menghukumkan, dan akan kuat bagi segala orang yang menolak perang sampai ke pintu gerbang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 28:6

TUHAN akan memberi rasa keadilan kepada para hakim, dan keberanian kepada orang-orang yang bertugas menjaga kota dari serangan.

MILT (2008)

dan roh keadilan bagi dia yang duduk di kursi penghakiman, dan sebagai kekuatan bagi mereka yang membalikkan peperangan ke arah gerbang.

Shellabear 2011 (2011)

Ia akan menjadi ruh keadilan bagi orang yang duduk mengadili, dan menjadi kekuatan bagi orang-orang yang memukul mundur peperangan di pintu gerbang.

AVB (2015)

Dia akan menjadi roh keadilan bagi orang yang duduk mengadili, dan menjadi kekuatan bagi orang yang menangkis serangan di pintu gerbang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 28:6

akan menjadi roh
<07307>
keadilan
<04941>
bagi orang yang duduk
<03427>
mengadili
<04941>
, dan menjadi roh kepahlawanan
<01369>
bagi orang yang memukul mundur
<07725>
peperangan
<04421>
ke arah pintu gerbang
<08179>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 28:6

dan akan Roh
<07307>
pehukuman
<04941>
bagi segala orang yang duduk
<03427>
akan menghukumkan
<04941>
, dan akan kuat
<01369>
bagi segala orang yang menolak
<07725>
perang
<04421>
sampai ke
<07725>
pintu gerbang
<08179>
.
AYT ITL
Roh
<07307>
keadilan
<04941>
bagi dia yang duduk
<03427>
mengadili
<04941>
, kekuatan
<01369>
bagi mereka yang mengusir peperangan
<04421>
di pintu gerbang
<08179>
kota.

[<05921> <07725> <00>]
AVB ITL
Dia akan menjadi roh
<07307>
keadilan
<04941>
bagi
<05921>
orang yang duduk
<03427>
mengadili
<04941>
, dan menjadi kekuatan
<01369>
bagi orang yang menangkis
<07725>
serangan
<04421>
di pintu gerbang
<08179>
.

[<00>]
HEBREW
o
hres
<08179>
hmxlm
<04421>
ybysm
<07725>
hrwbglw
<01369>
jpsmh
<04941>
le
<05921>
bswyl
<03427>
jpsm
<04941>
xwrlw (28:6)
<07307>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 28:6

akan menjadi roh keadilan x  bagi orang yang duduk mengadili, y  dan menjadi roh kepahlawanan bagi orang yang memukul mundur peperangan z  ke arah pintu gerbang.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 28:6

akan menjadi roh 1  keadilan bagi orang yang duduk mengadili, dan menjadi roh kepahlawanan 2  bagi orang yang memukul mundur peperangan ke arah pintu gerbang.

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 28:1-29 2

Nas : Yes 28:1-29

Dalam pasal Yes 28:1-33:24 Yesaya kembali ke zamannya sendiri untuk bernubuat tentang Israel (disebut Efraim) dan Yehuda. Dia mencela dosa dan kemurtadan mereka serta menyatakan hukuman Allah yang akan datang. Namun hukuman ini tidak akan lebih keras daripada yang diperlukan untuk memurnikan umat pilihan Allah dan menghasilkan kaum sisa yang kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.27 detik
dipersembahkan oleh YLSA