Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:17

belajarlah berbuat baik; p  usahakanlah keadilan, q  kendalikanlah orang kejam; r  belalah hak anak-anak yatim, s  perjuangkanlah perkara janda-janda! t 

AYT (2018)

Belajarlah melakukan yang baik, carilah keadilan, tegurlah orang yang kejam, belalah hak-hak anak yatim, dan perjuangkanlah para janda.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 1:17

Belajarlah berbuat baik, tuntutlah perkara yang benar, tolonglah akan orang yang teraniaya, perbuatlah insaf akan anak-anak piatu dan bicarakanlah acara orang janda perempuan;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 1:17

belajarlah berbuat baik. Tegakkanlah keadilan dan berantaslah penindasan; berilah kepada yatim piatu hak mereka dan belalah perkara para janda."

MILT (2008)

Belajarlah untuk melakukan yang baik, carilah keadilan, hiburlah orang yang tertindas, belalah hak yatim piatu, perjuangkanlah kaum janda."

Shellabear 2011 (2011)

belajarlah berbuat baik. Tuntutlah keadilan, tegurlah orang zalim. Belalah hak anak-anak yatim, perjuangkanlah perkara janda-janda.

AVB (2015)

belajarlah berbuat baik. Tuntutlah keadilan, tegurlah orang yang zalim. Belalah hak anak-anak yatim, perjuangkanlah hak-hak balu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 1:17

belajarlah
<03925>
berbuat baik
<03190>
; usahakanlah
<01875>
keadilan
<04941>
, kendalikanlah
<0833>
orang kejam
<02541>
; belalah
<08199>
hak anak-anak yatim
<03490>
, perjuangkanlah
<07378>
perkara janda-janda
<0490>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 1:17

Belajarlah
<03925>
berbuat baik
<03190>
, tuntutlah
<01875>
perkara yang benar
<04941>
, tolonglah
<0833>
akan orang yang teraniaya
<02541>
, perbuatlah insaf
<08199>
akan anak-anak piatu
<03490>
dan bicarakanlah
<07378>
acara orang janda perempuan
<0490>
;
AYT ITL
Belajarlah
<03925>
melakukan yang baik
<03190>
, carilah
<01875>
keadilan
<04941>
, tegurlah
<0833>
orang yang kejam
<02541>
, belalah hak-hak
<08199>
anak yatim
<03490>
, dan perjuangkanlah
<07378>
para janda
<0490>
.”

[<00>]
AVB ITL
belajarlah
<03925>
berbuat baik
<03190>
. Tuntutlah
<01875>
keadilan
<04941>
, tegurlah
<0833>
orang yang zalim
<02541>
. Belalah hak
<08199>
anak-anak yatim
<03490>
, perjuangkanlah
<07378>
hak-hak balu
<0490>
.

[<00>]
HEBREW
o
hnmla
<0490>
wbyr
<07378>
Mwty
<03490>
wjps
<08199>
Uwmx
<02541>
wrsa
<0833>
jpsm
<04941>
wsrd
<01875>
bjyh
<03190>
wdml (1:17)
<03925>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 1:17

belajarlah berbuat baik; usahakanlah 1  keadilan, kendalikanlah 2  orang kejam; belalah hak anak-anak yatim, perjuangkanlah perkara janda-janda!

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA