Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 30:15

Konteks
NETBible

Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.

NASB ©

biblegateway Jer 30:15

‘Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because your iniquity is great And your sins are numerous, I have done these things to you.

HCSB

Why do you cry out about your injury? Your pain has no cure! I have done these things to you because of your enormous guilt and your innumerable sins.

LEB

Why do you cry about your wound, your injury that can’t be cured? I’ve done this to you. You are very wicked, and you have many sins.

NIV ©

biblegateway Jer 30:15

Why do you cry out over your wound, your pain that has no cure? Because of your great guilt and many sins I have done these things to you.

ESV

Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.

NRSV ©

bibleoremus Jer 30:15

Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are so numerous, I have done these things to you.

REB

Why complain of your injury, that your sore cannot be healed? Because of your great wickedness, your flagrant sins, I have done this to you.

NKJV ©

biblegateway Jer 30:15

Why do you cry about your affliction? Your sorrow is incurable. Because of the multitude of your iniquities, Because your sins have increased, I have done these things to you.

KJV

Why criest thou for thine affliction? thy sorrow [is] incurable for the multitude of thine iniquity: [because] thy sins were increased, I have done these things unto thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Why criest
<02199> (8799)
thou for thine affliction
<07667>_?
thy sorrow
<04341>
[is] incurable
<0605> (8803)
for the multitude
<07230>
of thine iniquity
<05771>_:
[because] thy sins
<02403>
were increased
<06105> (8804)_,
I have done
<06213> (8804)
these things unto thee.
NASB ©

biblegateway Jer 30:15

'Why
<04100>
do you cry
<02199>
out over
<05921>
your injury
<07667>
? Your pain
<04341>
is incurable
<0605>
. Because
<05921>
your iniquity
<05771>
is great
<07230>
And your sins
<02403>
are numerous
<06105>
, I have done
<06213>
these
<0428>
things
<0428>
to you.
NET [draft] ITL
Why
<04100>
do you complain
<02199>
about your injuries
<07667>
, that your pain
<04341>
is incurable
<0605>
? I have done
<06213>
all this
<0428>
to
<05921>
you because your wickedness
<05771>
is so great
<07230>
and your sin
<02403>
is so much
<06105>
.
HEBREW
Kl
<0>
hla
<0428>
ytyve
<06213>
Kytajx
<02403>
wmue
<06105>
Knwe
<05771>
br
<07230>
le
<05921>
Kbakm
<04341>
swna
<0605>
Krbs
<07667>
le
<05921>
qezt
<02199>
hm (30:15)
<04100>




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA