Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 5:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 5:15

Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan suatu bangsa d  dari jauh menyerang kamu, hai kaum Israel, demikianlah firman TUHAN, suatu bangsa yang kokoh kuat, suatu bangsa dari dahulu kala, suatu bangsa yang tidak engkau kenal bahasanya, e  dan yang tidak engkau mengerti apa yang dikatakannya.

AYT (2018)

Dengarkanlah, Aku akan membawa suatu bangsa melawanmu dari jauh, hai kaum Israel,” firman TUHAN. “Bangsa itu adalah bangsa yang kuat, bangsa yang kuno, suatu bangsa yang bahasanya tidak kamu ketahui, ataupun kamu pahami apa yang mereka katakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 5:15

Bahwa sesungguhnya Aku akan mendatangkan atas kamu suatu bangsa dari jauh, hai orang isi rumah Israel, demikianlah firman Tuhan, ia itu suatu bangsa yang kuat dan yang asal dari dahulukala, suatu bangsa yang tiada kamu ketahui akan bahasanya dan yang tiada kamu mengerti perkataannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 5:15

Hai umat Israel, TUHAN sedang mendatangkan suatu bangsa dari negeri yang jauh untuk menyerang kamu. Bangsa itu sudah ada sejak dulu kala, bahasanya tidak kamu kenal. Mereka kuat sekali,

MILT (2008)

Lihatlah, Aku akan membawa suatu bangsa dari jauh kepadamu, hai keluarga Israel," firman TUHAN YAHWEH 03068. Suatu bangsa yang kuat, suatu bangsa yang sudah ada sejak dahulu, suatu bangsa yang bahasanya tidak engkau ketahui, bahkan engkau tidak mengerti apa yang mereka ucapkan.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan kepadamu suatu bangsa dari jauh, hai kaum keturunan Israil," demikianlah firman ALLAH, "suatu bangsa yang tangguh, bangsa purbakala, bangsa yang tidak kauketahui bahasanya, dan yang tidak kaumengerti perkataannya.

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan sebuah bangsa dari jauh untuk menyerang kamu, wahai keturunan kaum Israel,” demikianlah firman TUHAN, “sebuah bangsa yang kuat lagi teguh, bangsa purbakala, bangsa yang tidak kauketahui bahasanya, dan yang tidak kaufahami perkataannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 5:15

Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan mendatangkan
<0935>
suatu bangsa
<01471>
dari
<05921>
jauh
<04801>
menyerang kamu, hai kaum
<01004>
Israel
<03478>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, suatu bangsa
<01471>
yang kokoh kuat
<0386>
, suatu bangsa
<01471>
dari dahulu kala
<05769>
, suatu bangsa
<01471>
yang tidak
<03808>
engkau kenal
<03045>
bahasanya
<03956>
, dan yang tidak
<03808>
engkau mengerti
<08085>
apa
<04100>
yang dikatakannya
<01696>
.

[<01931> <01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 5:15

Bahwa sesungguhnya
<02005>
Aku akan mendatangkan
<0935>
atas
<05921>
kamu suatu bangsa
<01471>
dari jauh
<04801>
, hai orang isi rumah
<01004>
Israel
<03478>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, ia
<01931>
itu suatu bangsa
<01471>
yang kuat
<0386>
dan yang asal dari dahulukala
<05769>
, suatu bangsa
<01471>
yang tiada
<03808>
kamu ketahui
<03045>
akan bahasanya
<03956>
dan yang tiada
<03808>
kamu mengerti
<08085>
perkataannya
<01696>
.
AYT ITL
Dengarkanlah, Aku akan membawa
<0935>
suatu bangsa
<01471>
melawanmu
<05921>
dari jauh
<04801>
, hai kaum
<01004>
Israel
<03478>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. “Bangsa
<01471>
itu adalah bangsa yang kuat
<0386>
, bangsa
<01471>
yang kuno
<05769>
, suatu bangsa
<01471>
yang bahasanya
<03956>
tidak
<03808>
kamu ketahui
<03045>
, ataupun
<03808>
kamu pahami
<08085>
apa
<04100>
yang mereka katakan
<01696>
.

[<02005> <01931> <01931>]
HEBREW
rbdy
<01696>
hm
<04100>
emst
<08085>
alw
<03808>
wnsl
<03956>
edt
<03045>
al
<03808>
ywg
<01471>
awh
<01931>
Mlwem
<05769>
ywg
<01471>
awh
<01931>
Ntya
<0386>
ywg
<01471>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
qxrmm
<04801>
ywg
<01471>
Mkyle
<05921>
aybm
<0935>
ynnh (5:15)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 5:15

Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan 1  suatu bangsa 4  dari jauh menyerang kamu, hai kaum 2  Israel, demikianlah firman TUHAN, suatu bangsa 4  yang kokoh 3  kuat, suatu bangsa 4  dari dahulu kala, suatu bangsa 4  yang tidak engkau kenal bahasanya, dan yang tidak engkau mengerti apa yang dikatakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA