Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 3:3

Sebab itu dirus hujan tertahan l  dan hujan m  pada akhir musim tidak datang. Tetapi dahimu n  adalah dahi perempuan sundal, engkau tidak mengenal malu. o 

AYT (2018)

Oleh karena itu, hujan telah ditahan, dan tidak akan ada hujan akhir. Namun, dahimu adalah dahi seorang pelacur, kamu tidak tahu malu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 3:3

Maka sebab itu sudah ditahani akan segala titik hujan dan hujan akhirpun tiada datang; tetapi mukamu tebal seperti muka sundal, dan engkau enggan akan malu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 3:3

Itu sebabnya air dari langit tertahan, dan hujan di musim semi tidak kunjung datang. Engkau mirip pelacur, dan tak tahu malu.

MILT (2008)

Maka hujan menjadi tertahan, dan hujan akhir tidak turun. Sekalipun dahi seorang pelacur ada padamu, engkau telah menolak untuk dipermalukan.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu hujan lebat tertahan, dan hujan akhir musim tidak turun. Namun, pendirianmu seperti perempuan sundal, dan engkau tidak tahu malu.

AVB (2015)

Oleh sebab itu hujan lebat tertahan, dan hujan akhir musim tidak turun. Namun demikian, pendirianmu seperti perempuan sundal, dan engkau tidak tahu malu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 3:3

Sebab itu dirus hujan
<07241>
tertahan
<04513>
dan hujan pada akhir musim
<04456>
tidak
<03808>
datang
<01961>
. Tetapi dahimu adalah
<01961>
dahi
<04696>
perempuan
<0802>
sundal
<02181>
, engkau tidak mengenal
<03985>
malu
<03637>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 3:3

Maka sebab itu sudah ditahani
<04513>
akan segala titik hujan
<07241>
dan hujan akhirpun
<04456>
tiada
<03808>
datang
<01961>
; tetapi mukamu tebal
<04696>
seperti muka
<0802>
sundal
<02181>
, dan engkau enggan
<03985>
akan malu
<03637>
.
AYT ITL
Oleh karena itu, hujan
<07241>
telah ditahan
<04513>
, dan tidak
<03808>
akan ada
<01961>
hujan akhir
<04456>
. Namun, dahimu adalah dahi
<04696>
seorang
<0802>
pelacur
<02181>
, kamu tidak tahu
<03985>
malu
<03637>
.

[<01961> <00>]
AVB ITL
Oleh sebab itu hujan lebat
<07241>
tertahan
<04513>
, dan hujan akhir musim
<04456>
tidak
<03808>
turun
<01961>
. Namun demikian, pendirianmu
<04696>
seperti perempuan
<0802>
sundal
<02181>
, dan engkau tidak tahu
<03985>
malu
<03637>
.

[<01961> <00>]
HEBREW
Mlkh
<03637>
tnam
<03985>
Kl
<0>
hyh
<01961>
hnwz
<02181>
hsa
<0802>
xumw
<04696>
hyh
<01961>
awl
<03808>
swqlmw
<04456>
Mybbr
<07241>
wenmyw (3:3)
<04513>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 3:3

Sebab itu dirus hujan tertahan l  dan hujan m  pada akhir musim tidak datang. Tetapi dahimu n  adalah dahi perempuan sundal, engkau tidak mengenal malu. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 3:3

Sebab itu dirus hujan 1  tertahan dan hujan pada akhir musim 2  tidak datang. Tetapi dahimu adalah dahi perempuan sundal 3 , engkau tidak mengenal 4  malu.

Catatan Full Life

Yer 3:1-5 1

Nas : Yer 3:1-5

Berpalingnya Yehuda kepada dewa-dewa lain itu sama dengan perzinaan rohani terhadap Tuhan; ketidaksetiaan ini sering kali terungkap dalam bentuk kebejatan yang jasmaniah bila umat itu terlibat dalam upacara pelacuran di kuil. Kendatipun firman Allah kepada mereka melalui hamba-Nya Yeremia, umat itu terus hidup dalam kejahatan mereka. PB sering kali memperingatkan terhadap penyembahan berhala dan ketunasusilaan, agar orang yang hidup di bawah perjanjian yang baru tidak mengulangi kesalahan mereka yang hidup di bawah perjanjian yang lama (bd. 1Kor 6:9-11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA