Yeremia 29:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 29:5  | 
		    		                	                                                                                        	Dirikanlah i rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya;  | 
| AYT (2018) | ‘Bangunlah rumah-rumah dan tinggallah di dalamnya, dan tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 29:5  | 
				    				    						Buatlah olehmu rumah dan diamlah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya;  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 29:5  | 
				    				    						'Menetaplah di situ. Bangunlah rumah-rumahmu. Bukalah ladang dan nikmatilah hasilnya.  | 
| MILT (2008) | Dirikanlah rumah-rumah dan diamilah; dan tanamilah kebun-kebun, dan makanlah buahnya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bangunlah rumah dan hunilah. Tanamilah kebun dan makanlah hasilnya.  | 
| AVB (2015) | ‘Binalah rumah dan hunilah. Tanamlah kebun dan makanlah hasilnya.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yer 29:5  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yer 29:5  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 29:5  | 
		    		                	                                                                                        	Dirikanlah i rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya;  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 29:5  | 
			    			    				    1 Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya;  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yer 29:1-23 1 Nas : Yer 29:1-23 Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut: 
  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
