Yeremia 27:18
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 27:18 |
Jika memang mereka itu nabi dan jika ada firman TUHAN pada mereka, baiklah mereka mendesak a kepada TUHAN semesta alam, supaya perkakas-perkakas yang masih tinggal dalam rumah TUHAN dan dalam istana raja Yehuda dan di Yerusalem itu jangan diangkut ke Babel. |
AYT (2018) | Jika mereka adalah nabi dan jika firman TUHAN ada pada mereka, biarlah mereka memohon kepada TUHAN semesta alam sehingga bejana-bejana yang tertinggal di rumah TUHAN, di istana Raja Yehuda, dan di Yerusalem tidak diangkut ke Babel. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 27:18 |
Maka jikalau kiranya mereka itu nabi adanya dan jikalau firman Tuhan adalah sertanya, baiklah sekarang dipintakannya doa kepada Tuhan serwa sekalian alam, supaya segala serba perkakasan yang lagi tinggal di dalam rumah Tuhan dan di dalam istana raja Yehuda dan di negeri Yeruzalempun jangan dibawa ke Babil juga. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 27:18 |
Kalau mereka memang benar nabi, dan telah menerima pesan dari Aku, pasti mereka sekarang minta kepada-Ku, TUHAN Yang Mahakuasa, supaya barang-barang yang masih ada di Rumah-Ku dan di istana raja di Yerusalem tidak diangkut ke Babel. |
MILT (2008) | Namun jika mereka nabi, dan firman TUHAN YAHWEH 03068 ada pada mereka, biarlah mereka sekarang memohon kepada TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 supaya perkakas-perkakas yang masih tertinggal di bait TUHAN YAHWEH 03068, dan di istana raja Yehuda, serta yang di Yerusalem, tidak dibawa pergi ke Babilon. |
Shellabear 2011 (2011) | Jika mereka memang nabi dan jika firman ALLAH ada pada mereka, biarlah mereka memohon kepada ALLAH, Tuhan semesta alam, supaya perlengkapan-perlengkapan yang masih tersisa di Bait ALLAH, di istana raja Yuda, dan di Yerusalem tidak dibawa pergi ke Babel. |
AVB (2015) | Jika mereka memang nabi dan jika firman TUHAN ada pada mereka, biarlah mereka bermohon kepada TUHAN alam semesta, supaya saki-baki alat kelengkapan yang masih ada di Bait TUHAN, di istana raja Yehuda, dan di Yerusalem tidak dibawa pergi ke Babel. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 27:18 |
Jika <0518> memang mereka <01992> itu nabi <05030> dan jika <0518> ada <03426> firman <01697> TUHAN <03068> pada <0854> mereka, baiklah <04994> mereka mendesak <06293> kepada TUHAN <03068> semesta alam <06635> , supaya <01115> perkakas-perkakas <03627> yang masih tinggal <03498> dalam rumah <01004> TUHAN <03068> dan dalam istana <01004> raja <04428> Yehuda <03063> dan di Yerusalem <03389> itu jangan diangkut <0935> ke Babel <0894> . |
TL ITL © SABDAweb Yer 27:18 |
Maka jikalau <0518> kiranya mereka itu nabi <05030> adanya <01992> dan jikalau <0518> firman <01697> Tuhan <03068> adalah <03426> sertanya <0854> , baiklah sekarang <04994> dipintakannya doa <06293> kepada Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> , supaya segala serba perkakasan <03627> yang lagi tinggal <03498> di dalam rumah <01004> Tuhan <03068> dan di dalam istana <01004> raja <04428> Yehuda <03063> dan di negeri Yeruzalempun <03389> jangan <01115> dibawa <0935> ke Babil <0894> juga. |
AYT ITL | Jika <0518> mereka adalah nabi <05030> dan jika <0518> firman <01697> TUHAN <03068> ada <03426> pada mereka, biarlah mereka memohon <06293> kepada <04994> TUHAN <03068> semesta alam <06635> sehingga <01115> bejana-bejana <03627> yang tertinggal <03498> di rumah <01004> TUHAN <03068> , di istana <01004> Raja <04428> Yehuda <03063> , dan di Yerusalem <03389> tidak diangkut ke Babel <0894> . |
AVB ITL | Jika <0518> mereka <01992> memang nabi <05030> dan jika <0518> firman <01697> TUHAN <03068> ada <03426> pada mereka, biarlah <04994> mereka bermohon <06293> kepada TUHAN <03068> alam semesta <06635> , supaya <01115> alat kelengkapan <03627> di Bait <01004> TUHAN <03068> , di istana <01004> raja <04428> Yehuda <03063> , dan di Yerusalem <03389> tidak dibawa pergi <0935> ke Babel <0894> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 27:18 |
Jika memang mereka itu nabi 1 dan jika ada firman TUHAN pada mereka, baiklah mereka mendesak 2 kepada TUHAN semesta alam, supaya perkakas-perkakas yang masih tinggal dalam rumah TUHAN dan dalam istana raja Yehuda dan di Yerusalem itu jangan diangkut ke Babel. |
[+] Bhs. Inggris |