Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 23:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:15

Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: "Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan ipuh dan minum racun, k  sebab dari para nabi Yerusalem telah meluas kefasikan l  ke seluruh negeri."

AYT (2018)

Karena itu, beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu, “Ketahuilah, Aku akan memberi mereka makan ipuh, dan membuat mereka minum air beracun. Sebab, karena dari para nabi Yerusalem kefasikan telah menyebar ke seluruh negeri.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 23:15

Maka sebab itu firman Tuhan serwa sekalian alam akan hal nabi-nabi itu demikian: Bahwasanya Aku akan memberi makan hia kepadanya, dan memberi minum air empedu kepadanya, karena dari pada nabi-nabi Yeruzalem sudah keluar kekejian itu kepada segala negeri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 23:15

TUHAN Yang Mahakuasa berkata, "Akan Kuberikan kepada para nabi di Yerusalem itu tanaman pahit untuk dimakan dan racun untuk diminum, karena mereka telah menyebabkan orang-orang di seluruh negeri tidak menghormati Aku."

MILT (2008)

Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman mengenai para nabi itu, "Lihatlah, Aku akan membuat mereka makan pohon pahit, dan membuat mereka minum air empedu, karena dari nabi-nabi Yerusalem telah menyebar kefasikan ke seluruh negeri."

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, mengenai para nabi itu, "Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan tanaman pahit dan minum air beracun, karena dari nabi-nabi Yerusalem kemunafikan telah menyebar ke seluruh negeri."

AVB (2015)

Oleh sebab itu beginilah firman TUHAN alam semesta, mengenai para nabi itu, “Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan tanaman pahit dan minum air beracun, kerana daripada nabi-nabi Yerusalem kemungkaran telah menyebar ke seluruh negeri.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 23:15

Sebab itu
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
mengenai
<05921>
para nabi
<05030>
itu: "Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan memberi
<0398> <00>
mereka makan
<00> <0398>
ipuh
<03939>
dan minum
<08248>
racun
<07219>
, sebab
<03588>
dari para nabi
<05030>
Yerusalem
<03389>
telah meluas
<03318>
kefasikan
<02613>
ke seluruh
<03605>
negeri
<0776>
."

[<04325>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 23:15

Maka sebab
<03651>
itu firman
<03541>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
akan hal
<05921>
nabi-nabi
<05030>
itu demikian: Bahwasanya
<02005>
Aku akan memberi makan
<0398>
hia
<03939>
kepadanya, dan memberi minum
<08248>
air
<04325>
empedu
<07219>
kepadanya, karena
<03588>
dari pada nabi-nabi
<05030>
Yeruzalem
<03389>
sudah keluar
<03318>
kekejian
<02613>
itu kepada segala
<03605>
negeri
<0776>
.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
mengenai
<05921>
para nabi
<05030>
itu, “Ketahuilah
<02005>
, Aku akan memberi
<0398> <0>
mereka makan
<0> <0398>
ipuh
<03939>
, dan membuat
<08248> <0>
mereka minum
<0> <08248>
air
<04325>
beracun
<07219>
. Sebab
<03588>
, karena dari para nabi
<05030>
Yerusalem
<03389>
kefasikan
<02613>
telah menyebar
<03318>
ke seluruh
<03605>
negeri
<0776>
.”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
Urah
<0776>
lkl
<03605>
hpnx
<02613>
hauy
<03318>
Mlswry
<03389>
yaybn
<05030>
tam
<0853>
yk
<03588>
sar
<07219>
ym
<04325>
Mytqshw
<08248>
hnel
<03939>
Mtwa
<0853>
lykam
<0398>
ynnh
<02005>
Myabnh
<05030>
le
<05921>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (23:15)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:15

Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: "Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan ipuh dan minum racun, k  sebab dari para nabi Yerusalem telah meluas kefasikan l  ke seluruh negeri."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 23:15

Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: "Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan 1  ipuh dan minum racun, sebab dari para nabi Yerusalem telah meluas kefasikan 2  ke seluruh negeri."

Catatan Full Life

Yer 23:9-40 1

Nas : Yer 23:9-40

Yeremia mencela dosa-dosa para nabi palsu yang mencemooh berita malapetakanya (Yer 6:13-14; 14:14-16; 29:8-9) dan hanya mengumumkan damai sejahtera dan kemakmuran

(lihat cat. --> Yer 6:14).

[atau ref. Yer 6:14]

Yeremia meletakkan tanggung jawab keadaan moral Yehuda yang menyedihkan itu atas para nabi fasik ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA