Yehezkiel 33:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 33:25 |
Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Kamu makan g daging dengan darahnya, h kamu melihat juga kepada berhala-berhalamu dan kamu menumpahkan darah--apakah kamu akan tetap memiliki tanah i ini? |
AYT (2018) | “Karena itu, katakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Kamu makan daging yang darahnya masih ada di dalamnya, dan mengangkat matamu kepada berhala-berhalamu, serta menumpahkan darah. Akankah kamu mewarisi negeri ini? |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 33:25 |
Sebab itu katakanlah olehmu kepada mereka itu: Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwa kamu makan barang yang berdarah dan menengadah kepada berhala-berhala tahimu dan kamu menumpahkan darah; masakan kamu beroleh tanah itu akan milik pusaka? |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 33:25 |
Karena itu TUHAN Yang Mahatinggi menyuruh aku menyampaikan pesan-Nya ini kepada mereka, "Kamu memakan daging yang masih ada darahnya; kamu menyembah berhala dan melakukan pembunuhan. Berani benar kamu mengaku tanah ini sebagai milikmu. |
MILT (2008) | Oleh karena itu katakanlah kepada mereka, beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068 berfirman: Kamu makan di atas darah itu, dan kamu mengangkat matamu kepada berhala-berhalamu, dan kamu menumpahkan darah. Dan apakah kamu akan memiliki tanah ini? |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman ALLAH Taala, Kamu makan daging beserta darahnya, memuja berhala-berhalamu, dan menumpahkan darah orang -- masakan kamu dapat memiliki tanah ini? |
AVB (2015) | Oleh sebab itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Kamu makan daging berserta darahnya, memuja berhala-berhalamu, dan menumpahkan darah orang – masakan kamu dapat memiliki tanah ini? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 33:25 |
Oleh karena itu <03651> katakanlah <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03068> : Kamu makan <0398> daging dengan <05921> darahnya <01818> juga kepada <0413> berhala-berhalamu <01544> dan kamu menumpahkan <08210> darah <01818> -- apakah kamu akan tetap memiliki <03423> tanah <0776> ini? |
TL ITL © SABDAweb Yeh 33:25 |
Sebab <03651> itu katakanlah <0559> olehmu kepada <0413> mereka itu: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03068> : Bahwa kamu makan <0398> barang yang <05921> berdarah <01818> kepada <0413> berhala-berhala tahimu <01544> dan kamu menumpahkan <08210> darah <01818> ; masakan kamu beroleh tanah <0776> itu akan milik <03423> pusaka? |
AYT ITL | “Karena <03651> itu, katakan <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03068> , ‘Kamu makan <0398> daging yang darahnya <01818> masih ada di dalamnya, dan mengangkat <05375> matamu <05869> kepada <0413> berhala-berhalamu <01544> , serta menumpahkan <08210> darah <01818> . Akankah kamu mewarisi <03423> negeri <0776> ini? [<05921>] |
AVB ITL | Oleh sebab itu <03651> katakanlah <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03068> , “Kamu makan <0398> daging berserta <05921> darahnya <01818> berhala-berhalamu <01544> , dan menumpahkan <08210> darah <01818> orang – masakan kamu dapat memiliki <03423> tanah <0776> ini? [<0413>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 33:25 |
Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Kamu makan g daging dengan darahnya, h kamu melihat juga kepada berhala-berhalamu dan kamu menumpahkan darah--apakah kamu akan tetap memiliki tanah i ini? |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 33:25 |
2 Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Kamu makan 1 daging dengan darahnya, kamu melihat juga kepada berhala-berhalamu dan kamu menumpahkan 3 darah--apakah kamu akan tetap memiliki 4 tanah ini? |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 1 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 2 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya. |
[+] Bhs. Inggris |