Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 7:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 7:23

serta memusnahkannya. Sebab negeri itu penuh hutang darah m  dan kota itu penuh kekerasan. n 

AYT (2018)

“Buatlah rantai karena negeri ini penuh dengan kejahatan berdarah dan kota ini penuh dengan kekerasan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 7:23

Ambillah kias! tegal tanah itu penuh dengan hukum kisas dan negeripun saratlah dengan penggagahan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 7:23

Seluruh negeri menjadi kacau; di mana-mana ada pembunuhan dan kekejaman.

MILT (2008)

Buatlah rantai, karena negeri itu telah penuh dengan utang darah, dan kota itu penuh dengan kekerasan.

Shellabear 2011 (2011)

Buatlah rantai, karena negeri itu penuh dengan perkara penumpahan darah, dan kota itu penuh dengan kekerasan.

AVB (2015)

Buatlah rantai, kerana negeri itu penuh dengan perkara penumpahan darah, dan kota itu penuh dengan kekerasan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 7:23

serta memusnahkannya
<07569> <06213>
. Sebab
<03588>
negeri
<0776>
itu penuh
<04390>
hutang
<04941>
darah
<01818>
dan kota
<05892>
itu penuh
<04390>
kekerasan
<02555>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 7:23

Ambillah
<06213>
kias
<07569>
! tegal
<03588>
tanah
<0776>
itu penuh
<04390>
dengan hukum
<04941>
kisas
<01818>
dan negeripun
<05892>
saratlah
<04390>
dengan penggagahan
<02555>
,
HEBREW
omx
<02555>
halm
<04390>
ryehw
<05892>
Mymd
<01818>
jpsm
<04941>
halm
<04390>
Urah
<0776>
yk
<03588>
qwtrh
<07569>
hve (7:23)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 7:23

serta memusnahkannya 1 . Sebab negeri 2  itu penuh hutang darah dan kota itu penuh kekerasan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA