Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 47:3

Konteks
NETBible

When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, 1  and then he led me through water, which was ankle deep.

NASB ©

biblegateway Eze 47:3

When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.

HCSB

As the man went out east with a measuring line in his hand, he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to my ankles.

LEB

With a measuring line in his hand, the man went eastward. He measured off 1,500 feet and led me through the water. The water came up to my ankles.

NIV ©

biblegateway Eze 47:3

As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and then led me through water that was ankle-deep.

ESV

Going on eastward with a measuring line in his hand, the man measured a thousand cubits, and then led me through the water, and it was ankle-deep.

NRSV ©

bibleoremus Eze 47:3

Going on eastward with a cord in his hand, the man measured one thousand cubits, and then led me through the water; and it was ankle-deep.

REB

With a line in his hand the man went out eastwards, and he measured off a thousand cubits and made me walk through the water; it came up to my ankles.

NKJV ©

biblegateway Eze 47:3

And when the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he brought me through the waters; the water came up to my ankles.

KJV

And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters [were] to the ankles.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the man
<0376>
that had the line
<06957>
in his hand
<03027>
went forth
<03318> (8800)
eastward
<06921>_,
he measured
<04058> (8799)
a thousand
<0505>
cubits
<0520>_,
and he brought me through
<05674> (8686)
the waters
<04325>_;
the waters
<04325>
[were] to the ankles
<0657>_.
{the waters were...: Heb. waters of the ankles}
NASB ©

biblegateway Eze 47:3

When the man
<0376>
went
<03318>
out toward the east
<06921>
with a line
<06957>
in his hand
<03027>
, he measured
<04058>
a thousand
<0505>
cubits
<0520>
, and he led
<05674>
me through
<05674>
the water
<04325>
, water
<04325>
reaching the ankles
<0658>
.
LXXM
kaywv
<2531
ADV
exodov
<1841
N-NSF
androv
<435
N-GSM
ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
kai
<2532
CONJ
metron
<3358
N-ASN
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
diemetrhsen {V-AAI-3S} ciliouv
<5507
A-APM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
metrw
<3358
N-DSN
kai
<2532
CONJ
dihlyen
<1330
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
udati
<5204
N-DSN
udwr
<5204
N-NSN
afesewv
<859
N-GSF
NET [draft] ITL
When the man
<0376>
went out
<03318>
toward the east
<06921>
with a measuring line
<06957>
in his hand
<03027>
, he measured
<04058>
1,750 feet
<0520>

<0505>
, and then he led
<05674>
me through
<05674>
water
<04325>
, which was ankle
<0657>
deep.
HEBREW
Myopa
<0657>
ym
<04325>
Mymb
<04325>
ynrbeyw
<05674>
hmab
<0520>
Pla
<0505>
dmyw
<04058>
wdyb
<03027>
wqw
<06957>
Mydq
<06921>
syah
<0376>
taub (47:3)
<03318>

NETBible

When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, 1  and then he led me through water, which was ankle deep.

NET Notes

tn Heb “one thousand cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA