Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 43:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 43:8

juga tidak dengan meletakkan ambang pintu mereka dekat ambang pintu-Ku atau mendirikan tiang-tiang pintu mereka dekat tiang-tiang pintu-Ku, sehingga hanya dinding yang memisahkan Aku dari mereka. Mereka menajiskan nama-Ku yang kudus dengan perbuatan-perbuatan mereka yang keji, maka dari itu Aku menghabiskan mereka dalam amarah-Ku.

AYT (2018)

dengan memasang ambang pintu mereka di samping ambang pintu-Ku dan tiang pintu mereka di dekat tiang pintu-Ku, dengan tembok saja di antara Aku dan mereka. Dan, mereka telah menajiskan nama-Ku yang kudus dengan kekejian-kekejian mereka yang telah mereka lakukan. Demikianlah, Aku telah membinasakan mereka dalam kemarahan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 43:8

Pada masa dibubuhnya ambang pintunya dekat dengan ambang pintu-Ku dan jenangnyapun pada sisi jenang-Ku, sehingga hanya satu pagar tembok jaraknya antara mereka itu dengan Aku! Demikianlah dihinakannya nama-Ku yang mahasuci itu oleh perkara keji yang dibuatnya, sehingga Kubinasakan mereka itu dengan kehangatan murka-Ku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 43:8

Dahulu raja-raja mereka membuat ambang-ambang dan tiang-tiang pintu istana mereka di samping ambang-ambang dan tiang-tiang pintu Rumah-Ku, sehingga hanya ada sebuah dinding saja di antaranya. Mereka telah mencemarkan nama-Ku yang suci dengan perbuatan mereka yang menjijikkan. Sebab itu Kubinasakan mereka dalam kemarahan-Ku.

MILT (2008)

ketika mereka menaruh ambang pintunya di dekat ambang pintu-Ku dan mendirikan tiang-tiang pintu mereka di dekat tiang-tiang pintu-Ku, dan dinding itu di antara Aku dengan mereka; mereka bahkan telah menajiskan Nama kudus-Ku dengan kekejian yang telah mereka lakukan. Maka Aku telah menghabiskan mereka dalam murka-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

atau dengan menaruh ambang pintu mereka dekat ambang pintu-Ku dan tiang-tiang pintu mereka di samping tiang-tiang pintu-Ku sehingga hanya tembok saja yang memisahkan Aku dengan mereka. Mereka telah menajiskan nama-Ku yang suci dengan kekejian-kekejian yang mereka lakukan, sebab itu Aku menghabisi mereka dalam murka-Ku.

AVB (2015)

atau dengan menaruh ambang pintu mereka dekat ambang pintu-Ku dan tiang-tiang pintu mereka di samping tiang-tiang pintu-Ku sehingga hanya tembok yang memisahkan Aku dengan mereka. Mereka telah menajiskan nama-Ku yang suci dengan kekejian yang dilakukan mereka, sebab itu Aku menghancurkan mereka dalam murka-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 43:8

juga tidak dengan meletakkan
<05414>
ambang pintu
<05592>
mereka dekat ambang pintu-Ku
<05592>
atau mendirikan tiang-tiang pintu
<04201>
mereka dekat
<0681>
tiang-tiang pintu-Ku
<04201>
, sehingga hanya dinding
<07023>
yang memisahkan Aku dari
<0996>
mereka. Mereka menajiskan
<02930>
nama-Ku
<08034>
yang kudus
<06944>
dengan perbuatan-perbuatan
<08441> <00>
mereka yang keji
<00> <08441>
, maka dari itu Aku menghabiskan
<0398>
mereka dalam amarah-Ku
<0639>
.

[<0996> <0834> <06213>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 43:8

Pada masa dibubuhnya
<05414>
ambang pintunya
<05592>
dekat dengan ambang pintu-Ku
<05592>
dan jenangnyapun
<04201>
pada sisi
<0681>
jenang-Ku
<04201>
, sehingga hanya satu pagar tembok
<07023>
jaraknya antara
<0996>
mereka itu dengan
<0996>
Aku! Demikianlah dihinakannya
<02930>
nama-Ku
<08034>
yang mahasuci
<06944>
itu oleh perkara keji
<08441>
yang
<0834>
dibuatnya
<06213>
, sehingga Kubinasakan
<0398>
mereka itu dengan kehangatan murka-Ku
<0639>
!
AYT ITL
dengan memasang
<05414>
ambang pintu
<05592>
mereka di samping ambang pintu-Ku
<05592>
dan tiang pintu
<04201>
mereka di dekat
<0681>
tiang pintu-Ku
<04201>
, dengan tembok
<07023>
saja di antara
<0996>
Aku dan mereka. Dan
<0996>
, mereka telah menajiskan
<02930>
nama-Ku
<08034>
yang kudus
<06944>
dengan kekejian-kekejian
<08441>
mereka yang
<0834>
telah mereka lakukan
<06213>
. Demikianlah, Aku telah membinasakan
<0398>
mereka dalam kemarahan-Ku
<0639>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
atau dengan menaruh
<05414>
ambang pintu
<05592>
mereka dekat ambang pintu-Ku
<05592>
dan tiang-tiang pintu
<04201>
mereka di samping
<0681>
tiang-tiang pintu-Ku
<04201>
sehingga hanya tembok
<07023>
yang memisahkan Aku dengan mereka. Mereka telah menajiskan
<02930>
nama-Ku
<08034>
yang suci
<06944>
dengan kekejian
<08441>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
mereka, sebab itu Aku menghancurkan
<0398>
mereka dalam murka-Ku
<0639>
.

[<0853> <0996> <0996> <0853> <0853>]
HEBREW
ypab
<0639>
Mta
<0853>
lkaw
<0398>
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mtwbewtb
<08441>
ysdq
<06944>
Ms
<08034>
ta
<0853>
wamjw
<02930>
Mhynybw
<0996>
ynyb
<0996>
ryqhw
<07023>
ytzwzm
<04201>
lua
<0681>
Mtzwzmw
<04201>
ypo
<05592>
ta
<0853>
Mpo
<05592>
Mttb (43:8)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 43:8

juga tidak dengan meletakkan ambang pintu mereka dekat ambang pintu-Ku atau mendirikan tiang-tiang pintu mereka dekat tiang-tiang pintu-Ku, sehingga hanya dinding yang memisahkan Aku dari mereka. Mereka menajiskan nama-Ku yang kudus dengan perbuatan-perbuatan mereka yang keji, maka dari itu Aku menghabiskan mereka dalam amarah-Ku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 43:8

juga tidak dengan meletakkan 1  ambang pintu mereka dekat ambang pintu-Ku atau mendirikan tiang-tiang pintu mereka dekat tiang-tiang pintu-Ku, sehingga hanya dinding 2  yang memisahkan Aku dari mereka. Mereka menajiskan 2  nama-Ku yang kudus dengan perbuatan-perbuatan mereka yang keji, maka dari itu Aku menghabiskan mereka dalam amarah-Ku.

Catatan Full Life

Yeh 40:1--44:26 1

Nas : Yeh 40:1-43:27

Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA