Yehezkiel 33:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 33:10 |
Dan engkau anak manusia, katakanlah kepada kaum Israel: Kamu berkata begini: Pelanggaran kami dan dosa kami sudah tertanggung atas kami dan karena itu kami hancur; g bagaimanakah kami dapat tetap hidup? h |
AYT (2018) | “Kamu, hai anak manusia, katakanlah kepada keturunan Israel: Beginilah yang kamu katakan, bunyinya, ‘Sesungguhnya, pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosa kami tertanggung atas kami, dan kami membusuk karenanya. Lalu, bagaimana kami dapat hidup?’’’ |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 33:10 |
Sebab itu, hai anak Adam! katakanlah kepada bangsa Israel ini: Bahwa katamu demikian: Sesungguhnya kesalahan kami dan dosa kami amat berat dan makin lemah kami di bawahnya, entah bagaimana boleh kami hidup? |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 33:10 |
TUHAN berkata kepadaku, "Hai manusia fana, ulangilah kepada orang Israel perkataan mereka ini, 'Kami merana karena dibebani dosa dan kejahatan kami. Bagaimana kami dapat hidup?' |
MILT (2008) | "Dan engkau, hai anak manusia, katakanlah kepada keluarga Israel: Beginilah kamu berbicara, dengan mengatakan: Sesungguhnya pelanggaran-pelanggaran kami dan dosa-dosa kami ada pada kami, dan kami dibuat merana di dalamnya, lalu bagaimanakah kami dapat hidup? |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau, hai anak Adam, katakanlah kepada kaum keturunan Israil: Kamu berkata demikian, "Pelanggaran dan dosa kami sudah tertanggung atas kami sehingga kami hancur lumat olehnya. Bagaimana kami dapat tetap hidup?" |
AVB (2015) | Engkau, wahai anak manusia, katakanlah kepada keturunan kaum Israel: Kamu berkata demikian, ‘Pelanggaran dan dosa kami sudah tertanggung atas kami sehingga kami hancur lumat olehnya. Bagaimanakah kami dapat tetap hidup?’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 33:10 |
Dan engkau <0859> anak <01121> manusia <0120> , katakanlah <0559> kepada <0413> kaum <01004> Israel <03478> : Kamu berkata <0559> begini <03651> : Pelanggaran <06588> kami dan dosa <02403> kami sudah tertanggung atas <05921> kami dan karena itu kami <0587> hancur <04743> ; bagaimanakah <0349> kami dapat tetap hidup <02421> ? |
TL ITL © SABDAweb Yeh 33:10 |
Sebab itu, hai anak <01121> Adam <0120> ! katakanlah <0559> kepada <0413> bangsa <01004> Israel <03478> ini: Bahwa katamu <0559> demikian <03651> : Sesungguhnya <03588> kesalahan <06588> kami dan dosa <02403> kami amat berat dan makin lemah <04743> kami <0587> di bawahnya, entah bagaimana <0349> boleh kami hidup <02421> ? |
AYT ITL | “Kamu <0859> , hai anak <01121> manusia <0120> , katakanlah <0559> kepada <0413> keturunan <01004> Israel <03478> : Beginilah <03651> yang kamu katakan <0559> , bunyinya <0559> , ‘Sesungguhnya <03588> , pelanggaran-pelanggaran <06588> dan dosa-dosa <02403> kami tertanggung atas <05921> kami, dan kami <0587> membusuk <04743> karenanya. Lalu, bagaimana <0349> kami dapat hidup <02421> ?’’’ [<00>] |
AVB ITL | Engkau <0859> , wahai anak <01121> manusia <0120> , katakanlah <0559> kepada <0413> keturunan kaum <01004> Israel <03478> : Kamu berkata <0559> demikian <03651> , ‘Pelanggaran <06588> dan dosa <02403> kami sudah tertanggung atas <05921> kami sehingga kami <0587> hancur lumat <04743> olehnya. Bagaimanakah <0349> kami dapat tetap hidup <02421> ?’ |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 33:10 |
Dan engkau anak manusia, katakanlah kepada kaum Israel: Kamu berkata begini: Pelanggaran kami dan dosa kami sudah tertanggung atas kami dan karena itu kami hancur; g bagaimanakah kami dapat tetap hidup? h |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 33:10 |
Dan engkau anak manusia, katakanlah kepada kaum Israel: Kamu berkata begini: Pelanggaran 1 kami dan dosa kami sudah tertanggung atas kami dan karena itu kami hancur; bagaimanakah kami dapat tetap hidup 2 ? |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 1 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 2 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya. |
[+] Bhs. Inggris |