Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 3:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:26

Dan Aku akan membuat lidahmu melekat pada langit-langitmu, d  sehingga engkau menjadi bisu 1  dan tidak akan menempelak mereka, sebab mereka adalah kaum pemberontak. e 

AYT (2018)

Dan, lidahmu akan melekat pada langit-langit mulutmu sehingga kamu akan menjadi bisu dan tidak dapat menghardik mereka, karena mereka adalah keturunan orang-orang pemberontak.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 3:26

Dan lagi Kulekatkan kelak lidahmu pada langitan mulutmu, sehingga engkau akan kelu, dan tiada lagi engkau seorang penegur baginya, karena mereka itulah suatu bangsa yang bantahan adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 3:26

Aku akan membuat lidahmu kaku sehingga engkau tak dapat memperingatkan bangsa pemberontak ini.

MILT (2008)

Dan Aku akan membuat lidahmu melekat pada langit-langit mulutmu, sehingga engkau akan menjadi bisu, dan engkau tidak akan menjadi orang yang memarahi bagi mereka, karena mereka adalah keturunan pemberontak.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan membuat lidahmu melekat ke langit-langit mulutmu sehingga engkau menjadi kelu dan tidak dapat menegur mereka, karena mereka adalah kaum keturunan yang durhaka.

AVB (2015)

Aku akan membuat lidahmu melekat ke langit-langit mulutmu sehingga engkau menjadi kelu dan tidak dapat menegur mereka, kerana mereka ialah keturunan kaum yang derhaka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 3:26

Dan Aku akan membuat lidahmu
<03956>
melekat
<01692>
pada
<0413>
langit-langitmu
<02441>
, sehingga engkau menjadi
<01961>
bisu
<0481>
dan tidak akan
<03808>
menempelak
<03198>
mereka, sebab
<03588>
mereka
<01992>
adalah kaum
<01004>
pemberontak
<04805>
.

[<0376>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 3:26

Dan lagi Kulekatkan
<01692>
kelak lidahmu
<03956>
pada langitan
<02441>
mulutmu, sehingga engkau akan kelu
<0481>
, dan tiada
<03808>
lagi engkau seorang
<0376>
penegur
<03198>
baginya, karena
<03588>
mereka itulah suatu bangsa
<01004>
yang bantahan
<04805>
adanya
<01992>
.
AYT ITL
Dan, lidahmu
<03956>
akan melekat
<01692>
pada
<0413>
langit-langit mulutmu
<02441>
sehingga kamu akan menjadi bisu
<0481>
dan tidak dapat
<03808>
menghardik
<03198>
mereka, karena
<03588>
mereka
<01992>
adalah keturunan
<01004>
orang-orang pemberontak
<04805>
.

[<01961> <00> <0376>]
HEBREW
hmh
<01992>
yrm
<04805>
tyb
<01004>
yk
<03588>
xykwm
<03198>
syal
<0376>
Mhl
<0>
hyht
<01961>
alw
<03808>
tmlanw
<0481>
Kkx
<02441>
la
<0413>
qybda
<01692>
Knwslw (3:26)
<03956>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:26

Dan Aku akan membuat lidahmu melekat pada langit-langitmu, d  sehingga engkau menjadi bisu 1  dan tidak akan menempelak mereka, sebab mereka adalah kaum pemberontak. e 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:26

2  3 Dan Aku akan membuat lidahmu 1  melekat pada langit-langitmu, sehingga engkau menjadi bisu dan tidak akan menempelak mereka, sebab mereka adalah kaum pemberontak.

Catatan Full Life

Yeh 3:26 1

Nas : Yeh 3:26

Yehezkiel dilarang berbicara kepada bangsa itu terkecuali dia menerima berita langsung dari Tuhan. Karena umat itu telah menolak untuk mendengar dan menaati apa yang dikatakan oleh para nabi, Allah mencabut firman-Nya dari mereka dengan membuat Yehezkiel bisu. Meniadakan firman ilahi dari umat-Nya merupakan suatu manifestasi kuat dari hukuman Allah atas mereka karena kefasikan yang gigih

(lihat cat. --> Am 8:11).

[atau ref. Am 8:11]

Kebisuan Yehezkiel berlanjut selama sekitar tujuh setengah tahun hingga kejatuhan Yerusalem (Yeh 24:27; 33:22).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA