Yehezkiel 27:33 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 27:33 | Sesudah barangmu datang dari laut m engkau mengenyangkan banyak bangsa-bangsa, dengan banyaknya hartamu, n daganganmu engkau memperkaya raja-raja dunia. | 
| AYT (2018) | Ketika barang daganganmu datang dari laut, kamu memuaskan banyak bangsa; dengan banyaknya kekayaan dan daganganmu kamu memperkaya raja-raja di bumi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 27:33 | Tatkala segala daganganmu datanglah dari laut, maka dengan dia engkau mengenyangkan beberapa berapa bangsa, dan dengan pelbagai bendamu yang indah-indah dan dengan segala daganganmu sudah kaukayakan segala raja yang di atas bumi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 27:33 | Sewaktu samudra kauarungi dengan muatan padat berisi, kaupenuhi kebutuhan bangsa-bangsa; raja-raja pun kaujadikan kaya. | 
| MILT (2008) | Ketika barang-barangmu datang dari lautan, engkau memuaskan banyak bangsa. Dengan banyaknya kekayaanmu dan barang-barang daganganmu, engkau memperkaya raja-raja di bumi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika daganganmu datang dari laut, engkau mengenyangkan banyak bangsa. Dengan kelimpahan hartamu dan barang daganganmu engkau memperkaya raja-raja bumi. | 
| AVB (2015) | Ketika daganganmu datang dari laut, engkau mengenyangkan banyak bangsa. Dengan kelimpahan hartamu dan barang daganganmu engkau memperkaya raja-raja di bumi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 27:33 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 27:33 | Tatkala segala daganganmu <05801>  datanglah <03318>  dari laut <03220> , maka dengan dia engkau mengenyangkan <07646>  beberapa berapa <07227>  bangsa <05971> , dan dengan pelbagai <07230>  bendamu yang indah-indah <01952>  dan dengan segala daganganmu <04627>  sudah kaukayakan <06238>  segala raja <04428>  yang di atas bumi <0776> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 27:33 | Sesudah barangmu datang dari laut m engkau mengenyangkan banyak bangsa-bangsa, dengan banyaknya hartamu, n daganganmu engkau memperkaya raja-raja dunia. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 27:33 | Sesudah barangmu 1 datang dari laut engkau mengenyangkan banyak bangsa-bangsa, dengan banyaknya 2 hartamu, daganganmu engkau memperkaya raja-raja dunia. | 
| Catatan Full Life | Yeh 25:1--33:31 1 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 27:1-36 2 Nas : Yeh 27:1-36 Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia (lihat cat. --> Wahy 18:2; lihat cat. --> Wahy 18:4; lihat cat. --> Wahy 18:7; lihat cat. --> Wahy 18:9). [atau ref. Wahy 18:2-9] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


