Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 24:2

Konteks
NETBible

“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 1  to Jerusalem 2  this very day.

NASB ©

biblegateway Eze 24:2

"Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.

HCSB

"Son of man, write down today's date, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.

LEB

"Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.

NIV ©

biblegateway Eze 24:2

"Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.

ESV

"Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.

NRSV ©

bibleoremus Eze 24:2

Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.

REB

“O man, write down as the name for this special day: This day the king of Babylon besieged Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Eze 24:2

"Son of man, write down the name of the day, this very day––the king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day.

KJV

Son of man, write thee the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Son
<01121>
of man
<0120>_,
write
<03789> (8798)
thee the name
<08034>
of the day
<03117>_,
[even] of this same
<06106>
day
<03117>_:
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
set
<05564> (8804)
himself against Jerusalem
<03389>
this same
<06106>
day
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Eze 24:2

"Son
<01121>
of man
<0120>
, write
<03789>
the name
<08034>
of the day
<03117>
, this
<02088>
very
<06106>
day
<03117>
. The king
<04428>
of Babylon
<0894>
has laid
<05564>
siege
<05564>
to Jerusalem
<03389>
this
<02088>
very
<06106>
day
<03117>
.
LXXM
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
graqon
<1125
V-AAD-2S
seautw
<4572
D-DSM
eiv
<1519
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
af
<575
PREP
hv
<3739
R-GSF
aphreisato {V-AMI-3S} basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSF
epi
<1909
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
shmeron
<4594
ADV
NET [draft] ITL
“Son
<01121>
of man
<0120>
, write down
<03789>
the name
<08034>
of this day
<03117>
, this
<02088>
very
<06106>
day
<03117>
. The king
<04428>
of Babylon
<0894>
has laid siege
<05564>
to
<0413>
Jerusalem
<03389>
this
<02088>
very
<06106>
day
<03117>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
Mueb
<06106>
Mlswry
<03389>
la
<0413>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
Kmo
<05564>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
Mue
<06106>
ta
<0853>
Mwyh
<03117>
Ms
<08034>
ta
<0853>
Kl
<03789>
*btk {bwtk}
<03789>
Mda
<0120>
Nb (24:2)
<01121>

NETBible

“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 1  to Jerusalem 2  this very day.

NET Notes

tn Heb “lean on, put pressure on.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA