Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 18:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 18:4

Sungguh, semua jiwa Aku punya! Baik jiwa ayah maupun jiwa anak Aku punya! Dan orang yang berbuat dosa, n  itu yang harus mati. o 

AYT (2018)

Ketahuilah, semua jiwa adalah milik-Ku, jiwa ayah dan juga jiwa anak adalah milik-Ku. Jiwa yang berdosalah yang akan mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 18:4

Bahwsanya segala jiwa orang Aku yang empunya dia, baik jiwa bapa baik jiwa anak, Aku yang empunya dia; maka jiwa yang berdosa itu juga akan mati!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 18:4

Nyawa setiap orang adalah milik-Ku, baik nyawa orang tua maupun nyawa anaknya. Orang yang berdosa, dialah yang akan mati.

MILT (2008)

Lihatlah, mereka semuanya adalah jiwa-jiwa bagi-Ku. Baik jiwa ayah, maupun jiwa anak, mereka semua milik-Ku. Jiwa yang berdosa itulah yang akan mati!

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, semua jiwa adalah milik-Ku! Jiwa ayah ataupun jiwa anak adalah milik-Ku. Hanya jiwa yang berdosalah yang harus mati.

AVB (2015)

Sesungguhnya, semua jiwa ialah milik-Ku! Jiwa ayah ataupun jiwa anak ialah milik-Ku. Hanya jiwa yang berdosalah yang harus mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 18:4

Sungguh
<02005>
, semua
<03605>
jiwa
<05315>
Aku punya
<02007>
! Baik jiwa
<05315>
ayah
<01>
maupun jiwa
<05315>
anak
<01121>
Aku punya
<02007>
! Dan orang
<05315>
yang berbuat dosa
<02398>
, itu
<01931>
yang harus mati
<04191>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 18:4

Bahwsanya
<02005>
segala
<03605>
jiwa
<05315>
orang Aku yang empunya dia, baik jiwa
<05315>
bapa
<01>
baik jiwa
<05315>
anak
<01121>
, Aku yang empunya
<02007>
dia; maka jiwa
<05315>
yang berdosa
<02398>
itu
<01931>
juga akan mati
<04191>
!
AYT ITL
Ketahuilah
<02005>
, semua
<03605>
jiwa
<05315>
adalah milik-Ku, jiwa
<05315>
ayah
<01>
dan juga jiwa
<05315>
anak
<01121>
adalah milik-Ku. Jiwa
<05315>
yang berdosalah
<02398>
yang
<01931>
akan mati
<04191>
.

[<00> <02007> <00> <02007> <00>]
HEBREW
o
twmt
<04191>
ayh
<01931>
tajxh
<02398>
spnh
<05315>
hnh
<02007>
yl
<0>
Nbh
<01121>
spnkw
<05315>
bah
<01>
spnk
<05315>
hnh
<02007>
yl
<0>
twspnh
<05315>
lk
<03605>
Nh (18:4)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 18:4

Sungguh, semua jiwa Aku punya! Baik jiwa ayah maupun jiwa anak Aku punya! Dan orang yang berbuat dosa, n  itu yang harus mati. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 18:4

Sungguh, semua jiwa 1  2  Aku punya! Baik jiwa 1  2  ayah maupun jiwa 1  2  anak Aku punya! Dan orang 1  2  yang berbuat 1  dosa, itu yang harus mati.

Catatan Full Life

Yeh 18:1-32 1

Nas : Yeh 18:1-32

Rupanya banyak orang Yahudi percaya bahwa mereka dihukum karena dosa-dosa para leluhur dan karena itu Allah tidak adil; mereka tidak sadar bahwa dosa-dosa mereka sendiri lebih parah daripada dosa para leluhur itu. Pasal ini mengajarkan kebenaran dasar bahwa setiap orang bertanggung jawab kepada Allah atas hidupnya sendiri, dan bahwa setiap orang yang terus-menerus berbuat dosa akan mati secara rohani dan menderita hukuman kekal.


Yeh 18:2-4 2

Nas : Yeh 18:2-4

Kata sindiran ini mungkin berdasarkan pada Kel 20:5 dan Ul 5:9, yang keduanya mengajarkan bahwa anak-anak terpengaruh oleh dosa-dosa orang-tuanya; akan tetapi, Yehezkiel menjelaskan bahwa nas-nas ini tidak dimaksudkan untuk mengajarkan bahwa anak-anak akan dihukum karena dosa orang-tua. Semua orang bertanggung jawab atas dosanya sendiri dan ketidaksediaanya sendiri untuk percaya kepada Kristus sebagai Juruselamat dan menjalankan hidup yang benar (lih. ayat Yeh 18:4). Rasul Paulus menyatakan kembali prinsip ini dengan mengatakan, "Sebab upah dosa ialah maut; tetapi karunia Allah ialah hidup yang kekal dalam Kristus Yesus, Tuhan kita" (Rom 6:23).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA