Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 14:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:4

Oleh sebab itu berbicaralah kepada mereka dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Setiap orang dari kaum Israel yang menjunjung berhala-berhalanya dalam hatinya dan menempatkan di hadapannya batu sandungan yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan, lalu datang menemui nabi--Aku, TUHAN sendiri akan menjawab dia oleh karena berhala-berhalanya yang banyak itu,

AYT (2018)

Karena itu, berbicaralah kepada mereka, dan katakanlah kepada mereka: Beginilah perkataan Tuhan ALLAH, ‘Setiap orang dari keturunan Israel yang menjunjung berhala-berhalanya di dalam hatinya, meletakkan batu sandungan kejahatannya di hadapannya, dan datang kepada nabi; Aku, TUHAN, akan menjawabnya ketika ia datang bersama kumpulan berhalanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 14:4

Sebab itu berkatalah kepada mereka itu dan katakanlah ini: Demikianlah firman Tuhan Hua: Barangsiapa dari pada bangsa Israel yang mendirikan berhala tahi di dalam hatinya dan menaruh kesentuhan kejahatannya betul di hadapan mukanya, lalu datang mendapatkan nabi, maka Aku ini, Tuhan, memberi jawab kepadanya kelak sekadar kebanyakan berhala tahinya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 14:4

Sebab itu, katakanlah kepada mereka bahwa Aku, TUHAN Yang Mahatinggi berpesan begini, 'Setiap orang Israel yang telah mempercayakan dirinya kepada berhala dan membiarkan dirinya terjerumus ke dalam dosa, lalu datang untuk minta nasihat kepada seorang nabi, akan Kujawab sendiri dengan jawaban yang selayaknya bagi berhala-berhalanya yang banyak itu!

MILT (2008)

Oleh karena itu berbicaralah kepada mereka dan berkatalah kepada mereka: Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Setiap orang dari isi rumah Israel yang menempatkan berhala-berhala di dalam hatinya, dan menaruh batu sandungan dari kejahatannya di depan wajahnya dan datang kepada nabi itu, Aku TUHAN YAHWEH 03068 akan menjadi jawaban bagi dia yang datang karena kumpulan berhalanya,

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu berbicaralah dengan mereka dan katakan kepada mereka: Beginilah firman ALLAH Taala, Setiap orang dari kaum keturunan Israil yang menjunjung berhala-berhalanya di dalam hatinya dan meletakkan kejahatannya sebagai batu sandungan di hadapannya lalu datang kepada nabi, maka Aku, ALLAH, akan menjawab dia sehubungan dengan berhalanya yang banyak itu.

AVB (2015)

Oleh sebab itu berbicaralah dengan mereka dan katakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Setiap orang daripada keturunan kaum Israel yang menjunjung berhala-berhalanya dalam hatinya dan meletakkan kejahatannya sebagai batu sandungan di hadapannya lalu datang kepada nabi, maka Aku, TUHAN, akan menjawab dia sehubungan dengan berhalanya yang banyak itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 14:4

Oleh sebab itu
<03651>
berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
mereka dan katakan
<0559>
: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Setiap orang
<0376> <0376>
dari kaum
<01004>
Israel
<03478>
yang
<0834>
menjunjung
<05927>
berhala-berhalanya
<01544>
dalam
<0413>
hatinya
<03820>
dan menempatkan
<07760>
di hadapannya
<05227>
batu sandungan
<04383>
yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan
<05771>
, lalu datang
<0935>
menemui
<0413>
nabi
<05030>
-- Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
sendiri akan menjawab
<06030>
dia oleh karena berhala-berhalanya
<01544>
yang banyak
<07230>
itu,

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 14:4

Sebab
<03651>
itu berkatalah
<0413> <01696>
kepada mereka itu dan katakanlah
<0559>
ini: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Barangsiapa
<0376> <0376>
dari pada bangsa
<01004>
Israel
<03478>
yang
<0834>
mendirikan
<05927>
berhala tahi
<01544>
di dalam
<0413>
hatinya
<03820>
dan menaruh
<07760>
kesentuhan
<04383>
kejahatannya
<05771>
betul
<05227>
di hadapan mukanya
<06440>
, lalu datang
<0935>
mendapatkan
<0413>
nabi
<05030>
, maka Aku
<0589>
ini, Tuhan
<03068>
, memberi jawab
<06030>
kepadanya kelak sekadar kebanyakan
<07230>
berhala
<01544>
tahinya,
HEBREW
wylwlg
<01544>
brb
<07230>
*ab {hb}
<0>
wl
<0>
ytynen
<06030>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
aybnh
<05030>
la
<0413>
abw
<0935>
wynp
<06440>
xkn
<05227>
Myvy
<07760>
wnwe
<05771>
lwskmw
<04383>
wbl
<03820>
la
<0413>
wylwlg
<01544>
ta
<0853>
hley
<05927>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
tybm
<01004>
sya
<0376>
sya
<0376>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
Mtwa
<0853>
rbd
<01696>
Nkl (14:4)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:4

Oleh sebab itu berbicaralah 1  kepada mereka dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Setiap orang dari kaum Israel yang menjunjung berhala-berhalanya dalam hatinya dan menempatkan di hadapannya batu sandungan yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan, lalu datang menemui nabi--Aku, TUHAN 2  sendiri akan menjawab dia oleh karena berhala-berhalanya yang banyak itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA