Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 10:3

Konteks
NETBible

(The cherubim were standing on the south side 1  of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.)

NASB ©

biblegateway Eze 10:3

Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.

HCSB

Now the cherubim were standing to the south of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.

LEB

The angels were standing on the south side of the temple as the person went. A cloud filled the inner courtyard.

NIV ©

biblegateway Eze 10:3

Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.

ESV

Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court.

NRSV ©

bibleoremus Eze 10:3

Now the cherubim were standing on the south side of the house when the man went in; and a cloud filled the inner court.

REB

The cherubim stood on the right side of the temple as the man entered, and a cloud filled the inner court.

NKJV ©

biblegateway Eze 10:3

Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.

KJV

Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now the cherubims
<03742>
stood
<05975> (8802)
on the right side
<03225>
of the house
<01004>_,
when the man
<0376>
went in
<0935> (8800)_;
and the cloud
<06051>
filled
<04390> (8804)
the inner
<06442>
court
<02691>_.
NASB ©

biblegateway Eze 10:3

Now the cherubim
<03742>
were standing
<05975>
on the right
<03225>
side
<03225>
of the temple
<01004>
when the man
<0376>
entered
<0935>
, and the cloud
<06051>
filled
<04390>
the inner
<06442>
court
<02691>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
ceroubin {N-PRI} eisthkei
<2476
V-YAI-3S
ek
<1537
PREP
dexiwn
<1188
A-GPM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eisporeuesyai
<1531
V-PMN
ton
<3588
T-ASM
andra
<435
N-ASM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
nefelh
<3507
N-NSF
eplhsen {V-AAI-3S} thn
<3588
T-ASF
aulhn
<833
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
eswteran
<2082
A-ASF
NET [draft] ITL
(The cherubim
<03742>
were standing
<05975>
on the south side
<03225>
of the temple
<01004>
when the man
<0376>
went
<0935>
in, and a cloud
<06051>
filled
<04390>
the inner
<06442>
court
<02691>
.)
HEBREW
tymynph
<06442>
ruxh
<02691>
ta
<0853>
alm
<04390>
Nnehw
<06051>
syah
<0376>
wabb
<0935>
tybl
<01004>
Nymym
<03225>
Mydme
<05975>
Mybrkhw (10:3)
<03742>

NETBible

(The cherubim were standing on the south side 1  of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.)

NET Notes

tn Heb “right side.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA