Wahyu 3:21
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 3:21 |
Barangsiapa menang, e ia akan Kududukkan bersama-sama dengan Aku di atas takhta-Ku, f sebagaimana Akupun telah menang g dan duduk bersama-sama dengan Bapa-Ku di atas takhta-Nya. |
AYT (2018) | Ia yang menang, Aku akan mengizinkannya duduk bersama-Ku di takhta-Ku, sama seperti Aku telah menang dan duduk bersama Bapa-Ku di takhta-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb Why 3:21 |
Maka orang yang menang, Aku memberi dia duduk dengan Aku di atas arasy-Ku, sebagaimana Aku juga menang serta duduk dengan Bapa-Ku di atas arasy-Nya. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 3:21 |
Mereka yang menang, akan Kuizinkan duduk di takhta-Ku bersama-Ku, sama seperti Aku sendiri pun sudah menang dan sekarang duduk bersama Bapa-Ku di takhta-Nya. |
TSI (2014) | Aku berjanji kepada setiap orang yang menang dalam peperangan rohani ini: Kamu akan menerima kuasa untuk memerintah bersama-Ku. Dan kamu akan duduk di takhta-takhta di sebelah kiri dan kanan takhta-Ku, sebagaimana Aku duduk di sebelah kanan Bapa-Ku setelah Aku menang dalam peperangan rohani yang besar. |
MILT (2008) | Siapa yang menang, Aku akan mengaruniakan kepadanya untuk duduk bersama Aku di takhta-Ku, sebagaimana Aku pun menang dan duduk bersama Bapa-Ku di takhta-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang yang menang akan Kuizinkan duduk dengan Aku di takhta-Ku, seperti Aku pun telah menang dan duduk dengan Bapa-Ku di arasy-Nya. |
AVB (2015) | Aku akan membenarkan mereka yang menang duduk di atas takhta-Ku, seperti Aku yang telah menang kini duduk di sisi Bapa-Ku di atas takhta-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 3:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 3:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 3:21 |
Barangsiapa menang, ia akan Kududukkan 2 4 bersama-sama dengan Aku di atas takhta-Ku, sebagaimana Akupun 3 telah menang dan duduk 2 4 bersama-sama dengan Bapa-Ku di atas takhta-Nya 1 . |
[+] Bhs. Inggris |