Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 13:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:6

Lalu ia membuka mulutnya untuk menghujat Allah, menghujat nama-Nya dan kemah kediaman-Nya dan semua mereka yang diam di sorga. t 

AYT (2018)

Dia membuka mulutnya dalam hujatan melawan Allah, untuk menghujat nama-Nya, dan kemah-Nya, dan mereka yang tinggal di surga.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 13:6

Lalu ia membuka mulutnya menghujat Allah, menghujat nama-Nya dan kemah-Nya, serta segala yang mendiami surga itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 13:6

Lalu ia mulai menghina Allah, dan nama Allah. Begitu pula tempat kediaman Allah, dan semua yang tinggal di surga pun dihinanya.

MILT (2008)

Dan dia membuka mulutnya sebagai hujatan terhadap Allah Elohim 2316, untuk menghujat Nama-Nya dan kemah-Nya dan mereka yang berdiam di surga.

Shellabear 2011 (2011)

Maka ia pun menghujah Allah serta menghina nama-Nya, menghina tempat kediaman-Nya, dan seluruh penghuni surga.

AVB (2015)

Ia pun membuka mulutnya lalu mengkufuri Allah, nama Allah, tempat kediaman Allah bersemayam dan semua penghuni syurga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 13:6

Lalu
<2532>
ia membuka
<455>
mulutnya
<4750> <846>
untuk
<1519>
menghujat
<988>
Allah
<2316>
, menghujat
<987>
nama-Nya
<3686> <846>
dan
<2532>
kemah
<4633>
kediaman-Nya
<846>
dan semua mereka yang diam
<4637>
di
<1722>
sorga
<3772>
.

[<4314>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 13:6

Lalu
<2532>
ia membuka
<455>
mulutnya
<4750>
menghujat
<988>
Allah
<2316>
, menghujat
<987>
nama-Nya
<3686>
dan
<2532>
kemah-Nya
<4637>
, serta segala yang mendiami
<1722>
surga
<3772>
itu;
AYT ITL
Binatang
<0>
itu membuka
<455>
mulutnya
<4750>
dalam
<1519>
hujatan
<988>
melawan
<4314>
Allah
<2316>
, untuk menghujat
<987>
nama-Nya
<3686> <846>
dan
<2532>
kemah-Nya
<4633> <846>
, serta mereka yang tinggal
<4637>
di
<1722>
surga
<3772>
.

[<2532>]

[<3588> <846> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hnoixen
<455> (5656)
V-AAI-3S
to
<3588>
T-ASN
stoma
<4750>
N-ASN
autou
<846>
P-GSN
eiv
<1519>
PREP
blasfhmiav
<988>
N-APF
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
blasfhmhsai
<987> (5658)
V-AAN
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
skhnhn
<4633>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
touv
<3588>
T-APM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
ouranw
<3772>
N-DSM
skhnountav
<4637> (5723)
V-PAP-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 13:6

Lalu 2  3  ia membuka 1  mulutnya 2  untuk menghujat Allah, menghujat nama-Nya dan 2  3  kemah kediaman-Nya 2  dan semua mereka yang diam 3  di sorga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA