Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:13

Dan ia mengadakan tanda-tanda k  yang dahsyat, bahkan ia menurunkan api dari langit l  ke bumi di depan mata semua orang.

AYT (2018)

Ia melakukan tanda-tanda ajaib yang besar, bahkan menurunkan api dari langit ke bumi, di hadapan orang-orang.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 13:13

serta mengadakan tanda ajaib yang besar-besar, sehingga menurunkan api dari langit ke bumi di hadapan manusia pun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 13:13

Binatang yang kedua itu mengadakan keajaiban-keajaiban yang besar. Di depan semua orang ia membuat api turun dari langit ke bumi.

MILT (2008)

Dan dia melakukan tanda-tanda yang luar biasa, sehingga dia juga dapat membuat api turun dari langit ke bumi di hadapan orang-orang.

Shellabear 2011 (2011)

Binatang yang kedua itu mengadakan tanda-tanda yang besar. Bahkan api dari langit pun diturunkannya ke atas bumi di hadapan manusia.

AVB (2015)

Binatang kedua itu mengadakan beberapa tanda yang hebat, termasuk menurunkan api dari langit ke atas bumi di hadapan umat manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 13:13

Dan
<2532>
ia mengadakan
<4160>
tanda-tanda
<4592>
yang dahsyat
<3173>
, bahkan
<2443> <2532>
ia menurunkan
<4160> <2597>
api
<4442>
dari
<1537>
langit
<3772>
ke
<1519>
bumi
<1093>
di depan mata
<1799>
semua orang
<444>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 13:13

serta
<2532>
mengadakan
<4160>
tanda ajaib
<4592>
yang besar-besar
<3173>
, sehingga
<2443>
menurunkan
<4160> <2597>
api
<4442>
dari
<1537>
langit
<3772>
ke
<1519>
bumi
<1093>
di hadapan
<1799>
manusia
<444>
pun.
AYT ITL
Ia mempertunjukkan
<4160>
tanda-tanda ajaib
<4592>
yang besar
<3173>
, bahkan
<2443>
menurunkan
<2597>
api
<4442>
dari
<1537>
langit
<3772>
di hadapan
<1799>
orang-orang
<444>
.

[<2532> <4160> <1519> <1093>]

[<2532> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S
shmeia
<4592>
N-APN
megala
<3173>
A-APN
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
pur
<4442>
N-ASN
poih
<4160> (5725)
V-PAS-3S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
katabainein
<2597> (5721)
V-PAN
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
enwpion
<1799>
ADV
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 13:13

Dan ia mengadakan 1  2  tanda-tanda yang dahsyat, bahkan ia menurunkan 1  2  api dari langit ke bumi di depan mata semua orang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA