Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 11:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:10

Dan mereka yang diam di atas bumi p  bergembira dan bersukacita atas mereka itu dan berpesta dan saling mengirim hadiah, q  karena kedua nabi itu telah merupakan siksaan bagi semua orang yang diam di atas bumi.

AYT (2018)

Dan, yang tinggal di bumi akan bersukacita atas mereka dan bergembira; dan mereka saling mengirimkan hadiah satu sama lain karena kedua nabi ini menyiksa mereka yang tinggal di bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 11:10

Dan segala orang yang duduk di atas bumi ini bersukacita atasnya dan bersukaria, dan berhadiah-hadiahan sama sendiri, sebab kedua orang nabi itu sudah menyiksakan segala orang yang duduk di atas bumi ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 11:10

Penduduk bumi akan bergembira atas kematian kedua saksi itu. Mereka akan merayakannya dan saling mengirim hadiah, karena kedua orang nabi itu sudah mendatangkan banyak siksaan kepada semua orang di bumi.

MILT (2008)

Dan mereka yang tinggal di bumi akan bersukacita atasnya dan mereka akan bergembira dan akan mengirim hadiah seorang terhadap yang lain, karena kedua nabi itu telah menyiksa mereka yang tinggal di bumi.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka yang diam di atas bumi akan bersukaria dan bergembira atas kematian kedua nabi itu. Mereka berpesta dan saling mengirim hadiah, sebab kedua nabi itu telah mendatangkan siksaan atas mereka yang diam di atas bumi.

AVB (2015)

Penghuni bumi ini akan bergembira, berpesta dan berkirim-kiriman hadiah, kerana kedua-dua nabi itu telah menyeksa mereka yang tinggal di bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 11:10

Dan
<2532>
mereka yang diam
<2730>
di atas
<1909>
bumi
<1093>
bergembira
<5463>
dan
<2532>
bersukacita
<2165>
atas
<1909>
mereka
<846>
itu dan
<2532>
berpesta dan saling
<240>
mengirim
<3992>
hadiah
<1435>
, karena
<3754>
kedua
<1417>
nabi
<4396>
itu telah merupakan siksaan
<928>
bagi semua orang yang diam
<2730>
di atas
<1909>
bumi
<1093>
.

[<3778>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 11:10

Dan
<2532>
segala orang yang duduk
<2730>
di atas
<1909>
bumi
<1093>
ini bersukacita
<5463>
atasnya
<1909>
dan
<2532>
bersukaria
<2165>
, dan
<2532>
berhadiah-hadiahan
<1435>
sama
<240>
sendiri, sebab
<3754>
kedua
<1417>
orang nabi
<4396>
itu sudah menyiksakan
<928>
segala orang yang duduk
<2730>
di atas
<1909>
bumi
<1093>
ini
<3778>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, yang tinggal
<2730>
di
<1909>
bumi
<1093>
akan bersukacita
<5463>
atas
<1909>
mereka
<846>
dan
<2532>
bergembira
<2165>
; dan
<2532>
mereka saling mengirimkan
<3992>
hadiah
<1435>
satu sama lain
<240>
karena
<3754>
kedua
<1417>
nabi
<4396>
ini
<3778>
menyiksa
<928>
mereka yang tinggal
<2730>
di
<1909>
bumi
<1093>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
katoikountev
<2730> (5723)
V-PAP-NPM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
cairousin
<5463> (5719)
V-PAI-3P
ep
<1909>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
eufrainontai
<2165> (5743)
V-PPI-3P
kai
<2532>
CONJ
dwra
<1435>
N-APN
pemqousin
<3992> (5692)
V-FAI-3P
allhloiv
<240>
C-DPM
oti
<3754>
CONJ
outoi
<3778>
D-NPM
oi
<3588>
T-NPM
duo
<1417>
A-NUI
profhtai
<4396>
N-NPM
ebasanisan
<928> (5656)
V-AAI-3P
touv
<3588>
T-APM
katoikountav
<2730> (5723)
V-PAP-APM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 11:10

4 Dan mereka yang diam 1  di atas bumi bergembira 2  dan bersukacita 3  atas mereka itu dan berpesta dan saling mengirim hadiah, karena kedua nabi itu telah merupakan siksaan bagi semua orang yang diam 1  di atas bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA