Ulangan 2:27                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 2:27 | Izinkanlah aku berjalan melalui negerimu. Aku akan tetap berjalan mengikuti jalan raya, dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri. t | 
| AYT (2018) | “Izinkanlah kami melewati wilayah negerimu. Kami akan berjalan di jalan raya saja dan tidak akan menyimpang ke kanan atau ke kiri. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 2:27 | Berilah kiranya aku berjalan terus dari negerimu, aku hendak mengikut jalan besar juga, tiada aku menyimpang ke kiri atau ke kanan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 2:27 | 'Izinkan kami melalui negeri Tuanku. Kami akan berjalan terus dan tidak menyimpang dari jalan raya. | 
| TSI (2014) | ‘Kami mohon agar Tuan mengizinkan kami berjalan melintasi negeri Tuan. Kami hanya akan melewati jalan utama dan tidak akan menyimpang ke mana-mana. | 
| MILT (2008) | Izinkanlah aku melalui negerimu. Aku akan berjalan mengikuti jalan raya, dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Izinkanlah kami melewati negerimu. Kami hendak berjalan di jalan raya saja dan tidak akan menyimpang ke kanan ataupun ke kiri. | 
| AVB (2015) | ‘Izinkanlah kami melalui negerimu. Kami hendak berjalan di jalan raya sahaja dan tidak akan menyimpang ke kanan ataupun ke kiri. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 2:27 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 2:27 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 2:27 | 1 Izinkanlah aku berjalan melalui negerimu. Aku akan tetap berjalan mengikuti jalan raya, dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [