Ulangan 9:19 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 9:19 |
Sebab aku gentar karena murka dan kepanasan amarah yang ditimpakan TUHAN kepadamu, sampai Ia mau memunahkan kamu. w Tetapi sekali inipun TUHAN mendengarkan aku. x |
AYT (2018) | Aku takut akan murka TUHAN, Dia hendak membinasakanmu, tetapi TUHAN masih mendengarkan aku lagi. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 9:19 |
Karena adalah aku dalam ketakutan sangat dari sebab kehangatan dan kepanasan murka Tuhan akan kamu, sehingga hendak dibinasakan-Nya kamu sekalian; tetapi didengar Tuhan akan daku lagi pada sekali ini. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 9:19 |
Saya takut kepada kemarahan TUHAN yang menyala-nyala terhadap kamu sehingga kamu mau dibinasakan-Nya, tetapi kali ini pun TUHAN mendengarkan saya. |
TSI (2014) | Saya ketakutan karena TUHAN sangat marah kepada kalian sampai Dia mau membinasakan kalian semua. Namun, kali ini pun Dia mendengarkan doa saya. |
MILT (2008) | Sebab aku takut akan kegeraman dan murka yang TUHAN YAHWEH 03068 timpakan terhadapmu, sehingga membinasakan kamu. Namun, kali ini pun TUHAN YAHWEH 03068 mendengarkan aku. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku takut karena ALLAH begitu murka dan marah terhadap kamu sehingga Ia hendak memunahkan kamu. Namun, kali itu pun ALLAH berkenan mendengarkan aku. |
AVB (2015) | Aku takut kerana TUHAN begitu murka dan marah terhadap kamu sehingga Dia hendak memusnahkan kamu. Namun demikian, kali itu pun TUHAN berkenan mendengar aku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 9:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 9:19 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 9:19 |
Sebab aku gentar 1 karena murka dan kepanasan amarah yang ditimpakan TUHAN 2 kepadamu, sampai Ia mau memunahkan kamu. Tetapi sekali inipun TUHAN 2 mendengarkan aku. |
![]() [+] Bhs. Inggris |