Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 33:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 33:6

Biarlah Ruben hidup dan jangan mati, tetapi biarlah orang-orangnya sedikit jumlahnya. v "

AYT (2018)

“Biarlah Ruben hidup dan jangan mati, tetapi biarlah hanya sedikit orang laki-lakinya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 33:6

Biarlah Rubin hidup dan Simeon jangan mati, jikalau sedikit jua orangnya sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 33:6

Tentang suku Ruben, Musa berkata, "Semoga suku Ruben tak pernah binasa, biarpun orangnya sedikit saja."

MILT (2008)

"Biarlah Ruben hidup dan jangan mati, biarlah orang-orang laki-lakinya tidak dapat terhitung."

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah Ruben hidup dan jangan mati, tetapi biarlah jumlah orangnya sedikit."

AVB (2015)

Biarkan Ruben hidup dan jangan mati, tetapi biarlah jumlah orangnya sedikit.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 33:6

Biarlah Ruben
<07205>
hidup
<02421>
dan jangan
<0408>
mati
<04191>
, tetapi biarlah
<01961>
orang-orangnya
<04962>
sedikit jumlahnya
<04557>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 33:6

Biarlah Rubin
<07205>
hidup
<02421>
dan Simeon jangan
<0408>
mati
<04191>
, jikalau sedikit
<04962>
jua orangnya sekalipun
<04557>
.
HEBREW
o
rpom
<04557>
wytm
<04962>
yhyw
<01961>
tmy
<04191>
law
<0408>
Nbwar
<07205>
yxy (33:6)
<02421>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 33:6

1 Biarlah Ruben hidup dan jangan mati, tetapi biarlah orang-orangnya sedikit jumlahnya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA