Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 32:44

Konteks
NETBible

Then Moses went with Joshua 1  son of Nun and recited all the words of this song to the people.

NASB ©

biblegateway Deu 32:44

Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he, with Joshua the son of Nun.

HCSB

Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song in the presence of the people.

LEB

Moses came with Hoshea, son of Nun, and recited all the words of this song as the people listened.

NIV ©

biblegateway Deu 32:44

Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

ESV

Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.

NRSV ©

bibleoremus Deu 32:44

Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.

REB

These are the words of the song that Moses, when he came with Joshua son of Nun, recited in full in the hearing of the people.

NKJV ©

biblegateway Deu 32:44

So Moses came with Joshua the son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

KJV

And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
came
<0935> (8799)
and spake
<01696> (8762)
all the words
<01697>
of this song
<07892>
in the ears
<0241>
of the people
<05971>_,
he, and Hoshea
<01954>
the son
<01121>
of Nun
<05126>_.
{Hoshea: or, Joshua}
NASB ©

biblegateway Deu 32:44

Then Moses
<04872>
came
<0935>
and spoke
<01696>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02088>
song
<07892>
in the hearing
<0241>
of the people
<05971>
, he, with Joshua
<01954>
the son
<01121>
of Nun
<05126>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egraqen
<1125
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} thn
<3588
T-ASF
wdhn
<3592
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
en
<1722
PREP
ekeinh
<1565
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
kai
<2532
CONJ
edidaxen
<1321
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
ihsouv
<2424
N-PRI
o
<3588
T-NSM
tou
<3588
T-GSM
nauh
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Then Moses
<04872>
went
<0935>
with Joshua
<01954>
son
<01121>
of Nun
<05126>
and recited
<01696>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02063>
song
<07892>
to the people
<05971>
.
HEBREW
Nwn
<05126>
Nb
<01121>
eswhw
<01954>
awh
<01931>
Meh
<05971>
ynzab
<0241>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
rbdyw
<01696>
hsm
<04872>
abyw (32:44)
<0935>

NETBible

Then Moses went with Joshua 1  son of Nun and recited all the words of this song to the people.

NET Notes

tn Heb “Hoshea” (so KJV, ASV), another name for the same individual (cf. Num 13:8, 16).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA