Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 30:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 30:2

dan apabila engkau berbalik y  kepada TUHAN, Allahmu, dan mendengarkan suara-Nya sesuai dengan segala yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini, baik engkau maupun anak-anakmu, dengan segenap hatimu z  dan dengan segenap jiwamu,

AYT (2018)

Ketika itulah kamu dan anak-anakmu kembali kepada TUHAN, Allahmu, dan mematuhi-Nya dengan segenap hatimu dan jiwamu sesuai dengan apa yang telah aku perintahkan kepadamu hari ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 30:2

maka kamupun bertobat kepada Tuhan Allahmu dan kamu mendengar akan bunyi suara-Nya setuju dengan segala yang kupesan kepadamu sekarang ini, baik kamu baik anak-anakmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 30:2

Kalau kamu dan keturunanmu mau kembali kepada TUHAN Allahmu, dan dengan sepenuh hati mentaati perintah-perintah-Nya yang saya berikan kepadamu hari ini,

TSI (2014)

Apabila besok kamu dan keturunanmu berbalik kepada TUHAN dengan segenap hati dan dengan segenap nafas hidupmu mematuhi perintah-Nya yang saya sampaikan hari ini,

MILT (2008)

dan engkau telah berbalik kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan mendengarkan suara-Nya sesuai dengan semua yang telah aku perintahkan engkau pada hari ini, baik engkau maupun anak-anakmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu;

Shellabear 2011 (2011)

lalu engkau dan anak-anakmu berbalik kepada ALLAH, Tuhanmu, dan mematuhi-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu, seperti semua yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini,

AVB (2015)

lalu kamu dan anak-anakmu berbalik kepada TUHAN, Allahmu, dan mematuhi-Nya dengan sepenuh hatimu dan dengan sepenuh jiwamu, seperti semua yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 30:2

dan apabila
<05704>
engkau berbalik
<07725>
kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan mendengarkan
<08085>
suara-Nya
<06963>
sesuai dengan segala
<03605>
yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu pada hari
<03117>
ini, baik engkau
<0859>
maupun anak-anakmu
<01121>
, dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan dengan segenap
<03605>
jiwamu
<05315>
,

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 30:2

maka kamupun bertobat
<07725>
kepada
<05704>
Tuhan
<03068>
Allahmu
<0430>
dan kamu mendengar
<08085>
akan bunyi suara-Nya
<06963>
setuju dengan segala
<03605>
yang
<0834>
kupesan
<0595>
kepadamu
<06680>
sekarang
<03117>
ini, baik kamu
<0859>
baik anak-anakmu
<01121>
dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan dengan segenap
<03605>
jiwamu
<05315>
.
AYT ITL
Ketika itulah kamu
<0859>
dan anak-anakmu
<01121>
kembali
<07725>
kepada
<05704>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan mematuhi-Nya
<08085> <06963>
dengan segenap
<03605>
hatimu
<03824>
dan jiwamu
<05315>
sesuai dengan apa
<03605>
yang
<0834>
telah aku
<0595>
perintahkan
<06680>
kepadamu hari ini
<03117>
.

[<03605>]
AVB ITL
lalu kamu
<0859>
dan anak-anakmu
<01121>
berbalik
<07725>
kepada
<05704>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan mematuhi-Nya
<08085> <06963>
dengan sepenuh
<03605>
hatimu
<03824>
dan dengan sepenuh
<03605>
jiwamu
<05315>
, seperti semua
<03605>
yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu pada hari
<03117>
ini,

[<0595>]
HEBREW
Kspn
<05315>
lkbw
<03605>
Kbbl
<03824>
lkb
<03605>
Kynbw
<01121>
hta
<0859>
Mwyh
<03117>
Kwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
wlqb
<06963>
temsw
<08085>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
de
<05704>
tbsw (30:2)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 30:2

dan apabila engkau berbalik 1  kepada TUHAN 1 , Allahmu, dan mendengarkan suara-Nya sesuai dengan segala yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini, baik engkau maupun anak-anakmu, dengan segenap hatimu 2  dan dengan segenap jiwamu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA