Ulangan 28:66 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:66 | Hidupmu akan terkatung-katung, siang dan malam engkau akan terkejut dan kuatir akan hidupmu. | 
| AYT (2018) | Hidupmu akan selalu dalam keraguan dan siang malam kamu akan ketakutan dan kamu tidak memiliki kepastian hidupmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:66 | Maka nyawamu akan bergantung pada rambut sehelai di hadapanmu, dan kamupun akan dalam ketakutan, baik siang baik malam, dan tiada kamu akan tentu atas hidupmu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:66 | Hidupmu akan selalu terancam bahaya. Siang malam kamu merasa ngeri dan takut mati. | 
| TSI (2014) | Hidupmu akan selalu terancam bahaya. Siang dan malam kalian merasa ngeri dan kuatir apakah bisa tetap hidup. | 
| MILT (2008) | Hidupmu akan penuh keraguan di depanmu, siang dan malam engkau akan ketakutan, tidak akan memiliki kepastian akan hidupmu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Hidupmu akan terkatung-katung. Siang dan malam engkau akan ketakutan, dan tidak ada kepastian dalam hidupmu. | 
| AVB (2015) | Hidupmu akan terkatung-katung. Siang dan malam kamu akan ketakutan, dan tidak ada kepastian dalam hidupmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:66 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:66 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:66 | 1 Hidupmu akan terkatung-katung, siang dan malam engkau akan terkejut dan kuatir akan hidupmu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


