Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:37

Engkau akan menjadi kedahsyatan, v  kiasan w  dan sindiran x  di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau. y 

AYT (2018)

Kamu akan menjadi kengerian, kiasan, dan sindiran dari segala bangsa di tempat TUHAN akan menuntunmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:37

Dan kamupun akan menjadi bagaikan suatu tamasya dan perbahasaan dan sindiran di antara segala bangsa, yang kamu dihalaukan oleh Tuhan kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:37

Di negeri-negeri tempat kamu diceraiberaikan TUHAN, orang-orang akan ngeri melihat kamu; kamu akan diolok-olok dan ditertawakan mereka.

TSI (2014)

Di antara segala bangsa ke mana TUHAN mencerai-beraikan kalian, orang-orang akan ngeri melihat apa yang sudah terjadi kepada kalian, sehingga kalian menjadi bahan olokan mereka.

MILT (2008)

Dan engkau akan menjadi kengerian, kiasan dan sindiran di antara semua bangsa ke tempat TUHAN YAHWEH 03068 akan menggiring engkau.

Shellabear 2011 (2011)

Di antara segala bangsa tempat ALLAH menggiringmu, engkau akan menjadi suatu kengerian, ibarat, dan sindiran.

AVB (2015)

Kamu akan menjadi suatu kengerian, ibarat, dan sindiran dalam kalangan segala bangsa tempat TUHAN menggiring kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:37

Engkau akan menjadi
<01961>
kedahsyatan
<08047>
, kiasan
<04912>
dan sindiran
<08148>
di antara segala
<03605>
bangsa
<05971>
, ke mana
<08033> <0834>
TUHAN
<03068>
akan menyingkirkan
<05090>
engkau.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:37

Dan kamupun akan menjadi
<01961>
bagaikan suatu tamasya
<08047>
dan perbahasaan
<04912>
dan sindiran
<08148>
di antara segala
<03605>
bangsa
<05971>
, yang
<0834>
kamu dihalaukan
<05090>
oleh Tuhan
<03068>
kepadanya
<08033>
.
AYT ITL
Kamu akan menjadi
<01961>
kengerian
<08047>
, kiasan
<04912>
, dan sindiran
<08148>
dari segala
<03605>
bangsa
<05971>
di mana
<08033>
TUHAN
<03068>
akan menuntunmu
<05090>
.

[<0834>]
AVB ITL
Kamu akan menjadi
<01961>
suatu kengerian
<08047>
, ibarat
<04912>
, dan sindiran
<08148>
dalam kalangan segala
<03605>
bangsa
<05971>
tempat
<08033>
TUHAN
<03068>
menggiring
<05090>
kamu.

[<0834>]
HEBREW
hms
<08033>
hwhy
<03068>
Kghny
<05090>
rsa
<0834>
Mymeh
<05971>
lkb
<03605>
hnynslw
<08148>
lsml
<04912>
hmsl
<08047>
tyyhw (28:37)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:37

Engkau akan menjadi kedahsyatan 1 , kiasan 2  dan sindiran di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA