Ulangan 28:37 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 28:37 |
Engkau akan menjadi kedahsyatan, v kiasan w dan sindiran x di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau. y |
| AYT (2018) | Kamu akan menjadi kengerian, kiasan, dan sindiran dari segala bangsa di tempat TUHAN akan menuntunmu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 28:37 |
Dan kamupun akan menjadi bagaikan suatu tamasya dan perbahasaan dan sindiran di antara segala bangsa, yang kamu dihalaukan oleh Tuhan kepadanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:37 |
Di negeri-negeri tempat kamu diceraiberaikan TUHAN, orang-orang akan ngeri melihat kamu; kamu akan diolok-olok dan ditertawakan mereka. |
| TSI (2014) | Di antara segala bangsa ke mana TUHAN mencerai-beraikan kalian, orang-orang akan ngeri melihat apa yang sudah terjadi kepada kalian, sehingga kalian menjadi bahan olokan mereka. |
| MILT (2008) | Dan engkau akan menjadi kengerian, kiasan dan sindiran di antara semua bangsa ke tempat TUHAN YAHWEH 03068 akan menggiring engkau. |
| Shellabear 2011 (2011) | Di antara segala bangsa tempat ALLAH menggiringmu, engkau akan menjadi suatu kengerian, ibarat, dan sindiran. |
| AVB (2015) | Kamu akan menjadi suatu kengerian, ibarat, dan sindiran dalam kalangan segala bangsa tempat TUHAN menggiring kamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 28:37 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 28:37 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:37 |
Engkau akan menjadi kedahsyatan 1 , kiasan 2 dan sindiran di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman