Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:35

TUHAN akan menghajar engkau dengan barah q  jahat, yang dari padanya engkau tidak dapat sembuh, pada lutut dan pahamu, bahkan dari telapak kakimu sampai kepada batu kepalamu. r 

AYT (2018)

TUHAN akan menghukummu dengan barah pada lutut dan kakimu yang tidak dapat disembuhkan, mulai dari telapak kakimu hingga kepalamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:35

Maka kamupun akan dipalu Tuhan dengan puru yang jahat pada lututmu dan pada betismu, yang tiada terobati, dan lagi dari pada tapak kakimu datang ke batu kepalamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:35

TUHAN akan membuat kakimu penuh borok-borok yang sakit dan tak dapat sembuh; dari kaki sampai ujung kepala kamu akan penuh bisul-bisul.

TSI (2014)

TUHAN akan membuat lutut dan pahamu sakit bisul yang tidak bisa disembuhkan. Bisul-bisul itu akan menyebar ke seluruh tubuhmu, dari telapak kaki sampai ke kulit kepala.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 akan menghajar engkau dengan borok jahat pada kedua lutut dan pada kedua kaki, dari telapak kakimu sampai ke punca kepalamu, yang tidak mungkin dapat engkau sembuhkan.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan mengazab engkau dengan bisul parah yang tak dapat disembuhkan pada lutut dan pahamu, juga dari telapak kakimu sampai ke ubun-ubunmu.

AVB (2015)

TUHAN akan mengazab kamu dengan bisul parah yang tidak dapat disembuhkan pada lutut dan pahamu, juga dari telapak kakimu sampai ke ubun-ubunmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:35

TUHAN
<03068>
akan menghajar
<05221>
engkau dengan barah
<07822>
jahat
<07451>
, yang dari padanya
<0834>
engkau tidak
<03808>
dapat
<03201>
sembuh
<07495>
, pada
<05921>
lutut
<01290>
dan pahamu
<07785>
, bahkan dari telapak
<03709>
kakimu
<07272>
sampai
<05704>
kepada batu kepalamu
<06936>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:35

Maka
<05221>
kamupun akan dipalu
<05221>
Tuhan
<03068>
dengan puru
<07822>
yang jahat
<07451>
pada lututmu
<01290>
dan pada betismu
<07785>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
terobati
<07495>
, dan lagi dari pada tapak
<03709>
kakimu
<07272>
datang
<05704>
ke batu kepalamu
<06936>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
akan menghukummu
<05221>
dengan barah
<07822>
pada
<05921>
lutut
<01290>
dan kakimu
<07785>
yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat
<03201>
disembuhkan
<07495>
, mulai dari telapak
<03709>
kakimu
<07272>
hingga
<05704>
kepalamu
<06936>
.

[<07451> <05921>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
akan mengazab
<05221>
kamu dengan bisul
<07822>
parah
<07451>
yang tidak
<03808>
dapat
<03201>
disembuhkan
<07495>
pada
<05921>
lutut
<01290>
dan pahamu
<07785>
, juga dari telapak
<03709>
kakimu
<07272>
sampai
<05704>
ke ubun-ubunmu
<06936>
.

[<05921> <0834>]
HEBREW
Kdqdq
<06936>
dew
<05704>
Klgr
<07272>
Pkm
<03709>
aprhl
<07495>
lkwt
<03201>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myqsh
<07785>
lew
<05921>
Mykrbh
<01290>
le
<05921>
er
<07451>
Nyxsb
<07822>
hwhy
<03068>
hkky (28:35)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:35

TUHAN akan menghajar engkau dengan barah 1  jahat, yang dari padanya engkau tidak dapat sembuh, pada lutut dan pahamu, bahkan dari telapak kakimu sampai kepada batu kepalamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA