Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:25

TUHAN akan membiarkan engkau terpukul kalah a  oleh musuhmu. Bersatu jalan engkau akan keluar menyerang mereka, tetapi bertujuh b  jalan engkau akan lari dari depan mereka, sehingga engkau menjadi kengerian c  bagi segala kerajaan di bumi. d 

AYT (2018)

TUHAN akan membiarkanmu dikalahkan oleh musuhmu. Kamu akan menyerang mereka melalui satu jalan, tetapi kamu akan melarikan diri dari hadapan mereka melalui tujuh jalan. Kamu akan menjadi suatu kengerian bagi semua bangsa yang ada di bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:25

Bahwa Tuhanpun akan menyerahkan kamu teralah di hadapan segala musuhmu; pada jalan satu kamu akan mendatangi dia, pada jalan tujuh kamu akan lari dari hadapannya, dan kamupun akan menjadi suatu huru-hara bagi segala kerajaan yang di dalam dunia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:25

Kalau kamu tidak mentaati TUHAN Allahmu, Ia akan membuat kamu dikalahkan musuh-musuhmu. Kamu akan melancarkan serangan dengan teratur, tetapi lari dengan berantakan. Semua bangsa di bumi akan merasa ngeri melihat kemalanganmu.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 akan membiarkan engkau terpukul kalah di hadapan musuh-musuhmu. Dalam satu arah engkau akan keluar menyerang mereka, tetapi dalam tujuh arah engkau akan melarikan diri dari hadapan mereka. Dan engkau akan menjadi kengerian bagi semua kerajaan di bumi.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan menyerahkanmu sehingga engkau terpukul kalah di hadapan musuh-musuhmu. Lewat satu jalan engkau akan maju menyerang mereka, tetapi lewat tujuh jalan engkau akan lari dari hadapan mereka. Engkau akan menjadi suatu kedahsyatan bagi segala kerajaan di bumi.

AVB (2015)

TUHAN akan menyebabkan kamu tumpas di hadapan musuh-musuhmu. Kamu akan mara melalui satu jalan untuk menyerang mereka, tetapi akan lari melalui tujuh jalan dari hadapan mereka. Kamu akan menjadi suatu kengerian bagi segala kerajaan di bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:25

TUHAN
<03068>
akan membiarkan
<05414>
engkau terpukul kalah
<05062>
oleh
<06440>
musuhmu
<0341>
. Bersatu
<0259>
jalan
<01870>
engkau akan keluar
<03318>
menyerang
<0413>
mereka, tetapi bertujuh
<07651>
jalan
<01870>
engkau akan lari
<05127>
dari depan
<06440>
mereka, sehingga engkau menjadi
<01961>
kengerian
<02189>
bagi segala
<03605>
kerajaan
<04467>
di bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:25

Bahwa Tuhanpun
<03068>
akan menyerahkan
<05414>
kamu teralah
<05062>
di hadapan
<06440>
segala musuhmu
<0341>
; pada jalan
<01870>
satu
<0259>
kamu akan mendatangi
<03318>
dia, pada jalan
<01870>
tujuh
<07651>
kamu akan lari
<05127>
dari hadapannya
<06440>
, dan kamupun akan menjadi
<01961>
suatu huru-hara
<02189>
bagi segala
<03605>
kerajaan
<04467>
yang di dalam dunia
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
twklmm
<04467>
lkl
<03605>
hwezl
<02189>
tyyhw
<01961>
wynpl
<06440>
ownt
<05127>
Mykrd
<01870>
hebsbw
<07651>
wyla
<0413>
aut
<03318>
dxa
<0259>
Krdb
<01870>
Kybya
<0341>
ynpl
<06440>
Pgn
<05062>
hwhy
<03068>
Knty (28:25)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:25

TUHAN akan membiarkan engkau terpukul 1  kalah oleh musuhmu. Bersatu jalan engkau akan keluar menyerang mereka, tetapi bertujuh jalan engkau akan lari dari depan mereka, sehingga engkau menjadi kengerian 2  bagi segala kerajaan di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA