Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 23:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 23:23

Apa yang keluar dari bibirmu haruslah kaulakukan dengan setia, sebab dengan sukarela kaunazarkan kepada TUHAN, Allahmu, sesuatu yang kaukatakan dengan mulutmu sendiri."

AYT (2018)

Ucapanmu yang keluar dari bibirmu haruslah kamu laksanakan, seperti kamu bernazar dengan sukarela kepada TUHAN, Allahmu. Lakukanlah janjimu itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 23:23

Bahwa barang yang telah keluar dari pada mulutmu itu hendaklah kamu sampaikan juga dengan sungguh-sungguh, sama seperti yang telah kamu bernazar kepada Tuhan, Allahmu, persembahan dari ridla hati yang telah kamu janji dengan lidahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 23:23

Tetapi kalau kamu dengan sukarela membuat janji kepada TUHAN Allahmu, kamu wajib menepatinya.

TSI (2014)

Namun, jika kamu secara sukarela berjanji untuk melakukan sesuatu, kamu harus melakukannya.

MILT (2008)

Apa yang telah keluar dari bibirmu engkau harus memeliharanya dan melaksanakannya, sebagaimana engkau telah menazarkannya sebagai persembahan sukarela kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, lakukanlah apa yang telah engkau janjikan dengan mulutmu.

Shellabear 2011 (2011)

Apa yang kauucapkan sendiri harus kaupegang dan kaulakukan, seperti juga nazar yang kauucapkan dengan mulutmu sendiri kepada ALLAH, Tuhanmu, dengan sukarela.

AVB (2015)

Apa yang kauucapkan sebagai janji harus kaulaksanakan, seperti juga nazar yang kauucapkan secara sukarela dengan mulutmu sendiri kepada TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 23:23

Apa yang keluar
<04161>
dari bibirmu
<08193>
haruslah kaulakukan
<06213>
dengan setia
<08104>
, sebab
<0834>
dengan sukarela
<05071>
kaunazarkan
<05087>
kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sesuatu yang
<0834>
kaukatakan
<01696>
dengan mulutmu
<06310>
sendiri."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 23:23

Bahwa barang yang telah keluar
<04161>
dari pada mulutmu
<08193>
itu hendaklah kamu sampaikan
<06213>
juga dengan sungguh-sungguh
<08104>
, sama seperti yang telah
<0834>
kamu bernazar
<05087>
kepada Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, persembahan dari ridla hati
<05071>
yang telah
<0834>
kamu janji
<01696>
dengan lidahmu
<06310>
.
AYT ITL
Ucapanmu yang keluar
<04161>
dari bibirmu
<08193>
haruslah kamu
<08104>
laksanakan, seperti
<0834>
kamu bernazar
<05087>
dengan sukarela
<05071>
kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
. Lakukanlah janjimu itu.

[<06213> <0834> <01696> <06310> <00>]
AVB ITL
Apa yang kauucapkan
<04161> <08193>
sebagai janji
<08104>
harus kaulaksanakan
<06213>
, seperti
<0834>
juga nazar
<05087>
yang
<0834>
kauucapkan
<01696>
secara sukarela
<05071>
dengan mulutmu
<06310>
sendiri kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<00>]
HEBREW
o
Kypb
<06310>
trbd
<01696>
rsa
<0834>
hbdn
<05071>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
trdn
<05087>
rsak
<0834>
tyvew
<06213>
rmst
<08104>
Kytpv
<08193>
auwm (23:23)
<04161>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 23:23

Apa yang keluar 1  dari bibirmu haruslah kaulakukan dengan setia, sebab dengan sukarela kaunazarkan 2  kepada TUHAN, Allahmu, sesuatu yang kaukatakan dengan mulutmu sendiri."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA