Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:40

Tetapi kamu ini, baliklah, berangkatlah ke padang gurun, ke arah Laut Teberau. n "

AYT (2018)

Namun, kamu semua harus kembali ke padang belantara menuju ke Laut Teberau.’

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:40

Tetapi akan kamu ini, berpalinglah kamu dan berjalanlah ke padang belantara Tiah pada jalan yang menuju ke laut Kolzom.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:40

Tetapi kamu, kembalilah ke padang gurun lewat jalan yang menuju Teluk Akaba.'

MILT (2008)

Namun kamu, beranjaklah dan berjalanlah kamu ke padang gurun ke arah laut Suf.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi kamu ini, berbaliklah dan berangkatlah ke padang belantara, ke arah Laut Merah.

AVB (2015)

Tetapi kamu ini, berbaliklah dan berangkatlah ke gurun, ke arah Laut Merah.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:40

Tetapi kamu
<0859>
ini, baliklah
<06437>
, berangkatlah
<05265>
ke padang gurun
<04057>
, ke arah
<01870>
Laut
<03220>
Teberau
<05488>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:40

Tetapi akan kamu
<0859>
ini, berpalinglah
<06437>
kamu dan berjalanlah
<05265>
ke padang belantara
<04057>
Tiah pada jalan
<01870>
yang menuju ke laut
<03220>
Kolzom
<05488>
.
HEBREW
Pwo
<05488>
My
<03220>
Krd
<01870>
hrbdmh
<04057>
weow
<05265>
Mkl
<0>
wnp
<06437>
Mtaw (1:40)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:40

1 Tetapi kamu ini, baliklah, berangkatlah ke padang gurun, ke arah Laut Teberau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA