Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 1:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 1:18

Ketika Naomi melihat, bahwa Rut berkeras untuk ikut bersama-sama dengan dia, berhentilah ia berkata-kata n  kepadanya.

AYT (2018)

Ketika Naomi melihat bahwa Rut bersikeras untuk pergi bersamanya, dia berhenti membujuknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 1:18

Setelah dilihat Naomi akan tetap hatinya hendak berjalan sertanya, maka berhentilah ia dari pada berkata-kata dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 1:18

Naomi melihat bahwa Rut berkeras untuk ikut, jadi, ia tidak mengatakan apa-apa lagi.

TSI (2014)

Karena Naomi melihat bahwa Rut tetap bertekad tidak mau mengubah keputusan untuk ikut bersamanya, maka dia berhenti menyuruhnya untuk pergi.

TSI3 (2014)

Karena Naomi melihat bahwa Rut tetap bertekad tidak mau mengubah keputusan untuk ikut bersamanya, maka dia berhenti menyuruhnya untuk pergi.

MILT (2008)

Dan dia melihat bahwa Rut telah meneguhkan diri untuk berangkat dengannya. Maka dia pun berhenti berbicara kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Naomi melihat bahwa Rut bersikeras untuk pergi bersamanya, maka ia tidak lagi mengatakan apa pun kepadanya.

AVB (2015)

Apabila sudah jelas kepada Naomi betapa kuat tekad Rut untuk ikut bersama-samanya, dia berhenti menghalang Rut mengikutinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 1:18

Ketika Naomi melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
Rut
<01931>
berkeras
<0553>
untuk ikut
<01980>
bersama-sama
<0854>
dengan dia, berhentilah
<02308>
ia berkata-kata
<01696>
kepadanya
<0413>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rut 1:18

Setelah dilihat
<07200>
Naomi
<0553>
akan tetap hatinya hendak berjalan
<01980>
sertanya
<0854>
, maka berhentilah
<02308>
ia dari pada berkata-kata
<01696>
dengan dia.
AYT ITL
Ketika Naomi melihat
<07200>
bahwa
<03588>
Rut bersikeras
<0553>
untuk pergi
<01980>
bersamanya
<0854>
, dia berhenti
<02308>
membujuknya
<01696>
.

[<01931> <0413>]
AVB ITL
Apabila sudah jelas
<07200>
kepada Naomi betapa
<03588>
kuat tekad
<0553>
Rut untuk ikut
<01980>
bersama-samanya
<0854>
, dia berhenti
<02308>
menghalang Rut mengikutinya.

[<01931> <01696> <0413>]
HEBREW
hyla
<0413>
rbdl
<01696>
ldxtw
<02308>
hta
<0854>
tkll
<01980>
ayh
<01931>
tumatm
<0553>
yk
<03588>
artw (1:18)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 1:18

Ketika Naomi melihat 1 , bahwa Rut berkeras 2  untuk ikut bersama-sama dengan dia, berhentilah ia berkata-kata kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA