Roma 15:25                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 15:25 | Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem k untuk mengantarkan bantuan l kepada orang-orang kudus. m | 
| AYT (2018) | Akan tetapi, sekarang aku akan pergi ke kota Yerusalem untuk membawa bantuan bagi orang-orang kudus, | 
| TL (1954) © SABDAweb Rm 15:25 | Tetapi sekarang ini aku pergi ke Yeruzalem akan menyampaikan derma kepada orang suci. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 15:25 | Tetapi sekarang ini saya mau ke Yerusalem untuk membawa bantuan bagi umat Allah di sana. | 
| TSI (2014) | Tetapi saat ini saya hendak pergi ke Yerusalem untuk memberikan bantuan kepada saudara-saudari seiman di sana. | 
| MILT (2008) | Tetapi sekarang aku sedang pergi ke Yerusalem, untuk melakukan pelayanan kepada orang-orang kudus; | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Kota Yerusalem untuk mengantarkan bantuan bagi orang-orang saleh. | 
| AVB (2015) | Tetapi kini aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem untuk membawakan bantuan kepada orang salih. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rm 15:25 | |
| TL ITL © SABDAweb Rm 15:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 15:25 | 1 Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem untuk mengantarkan bantuan kepada orang-orang kudus. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


