Roma 15:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 15:25 |
Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem k untuk mengantarkan bantuan l kepada orang-orang kudus. m |
| AYT (2018) | Akan tetapi, sekarang aku akan pergi ke kota Yerusalem untuk membawa bantuan bagi orang-orang kudus, |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 15:25 |
Tetapi sekarang ini aku pergi ke Yeruzalem akan menyampaikan derma kepada orang suci. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 15:25 |
Tetapi sekarang ini saya mau ke Yerusalem untuk membawa bantuan bagi umat Allah di sana. |
| TSI (2014) | Tetapi saat ini saya hendak pergi ke Yerusalem untuk memberikan bantuan kepada saudara-saudari seiman di sana. |
| MILT (2008) | Tetapi sekarang aku sedang pergi ke Yerusalem, untuk melakukan pelayanan kepada orang-orang kudus; |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Kota Yerusalem untuk mengantarkan bantuan bagi orang-orang saleh. |
| AVB (2015) | Tetapi kini aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem untuk membawakan bantuan kepada orang salih. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 15:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 15:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 15:25 |
1 Tetapi sekarang aku sedang dalam perjalanan ke Yerusalem untuk mengantarkan bantuan kepada orang-orang kudus. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [