Roma 10:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 10:7 |
atau: "Siapakah akan turun ke jurang maut? d ", yaitu: untuk membawa Kristus naik dari antara orang mati. e |
| AYT (2018) | Atau, ‘Siapa yang akan turun ke jurang maut?’ Artinya, untuk membawa Kristus naik dari antara orang mati.” |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 10:7 |
Atau: Siapakah yang akan turun ke dalam alam berzakh?" (artinya membawa Kristus naik dari antara orang mati). |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 10:7 |
atau, 'Siapakah yang akan turun ke dunia orang mati?' (artinya mengangkat Kristus naik dari kematian)." |
| TSI (2014) | (10:6) |
| MILT (2008) | Atau: Siapakah yang akan turun ke dalam abyssos yaitu untuk membawa Kristus naik dari antara yang mati?" |
| Shellabear 2011 (2011) | atau, Siapa yang akan turun ke alam kubur? (untuk membawa Al Masih naik dari antara orang-orang mati)". |
| AVB (2015) | atau, ‘Siapa yang akan turun ke alam kubur?’ (untuk membawa Kristus naik daripada kematian).” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 10:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 10:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 10:7 |
atau: "Siapakah akan turun ke jurang maut?", yaitu: untuk membawa 1 Kristus naik 1 dari antara orang mati. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [