Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 7:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:12

Jadi hukum Taurat adalah kudus 1 , dan perintah itu juga adalah kudus, benar dan baik. l 

AYT (2018)

Jadi, Hukum Taurat adalah kudus, dan perintah itu kudus, benar, dan baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 7:12

Jadi, hukum Taurat itu kudus, dan penyuruhan itu pun kudus serta adil dan sempurna.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 7:12

Hukum agama berasal dari Allah, dan setiap perintah dalam hukum itu datangnya dari Allah, jadi adil dan baik.

TSI (2014)

Hukum Taurat memang suci. Peraturannya pun suci, benar, dan baik.

MILT (2008)

Demikianlah sesungguhnya torat itu kudus, dan perintah itu pun kudus dan adil dan baik.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, hukum Taurat itu suci, dan perintah yang tertulis di dalamnya pun suci, benar, serta baik.

AVB (2015)

Jadi, hukum itu suci, dan perintah itu suci, benar serta baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 7:12

Jadi
<5620>
hukum Taurat
<3551>
adalah kudus
<40>
, dan
<2532>
perintah
<1785>
itu juga
<2532>
adalah kudus
<40>
, benar
<1342>
dan
<2532>
baik
<18>
.

[<3303>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 7:12

Jadi
<5620>
, hukum Taurat
<3551>
itu kudus
<40>
, dan
<2532>
penyuruhan
<1785>
itu pun kudus
<40>
serta
<2532>
adil
<1342>
dan
<2532>
sempurna
<18>
.
AYT ITL
Jadi
<5620>
Hukum Taurat
<3551>
itu adalah kudus
<40>
, dan
<2532>
hukum
<1785>
itu kudus
<40>
, benar
<1342>
dan
<2532>
baik
<18>
.

[<3303> <2532>]
AVB ITL
Jadi
<5620>
, hukum
<3551>
itu suci
<40>
, dan
<2532>
perintah
<1785>
itu suci
<40>
, benar
<1342>
serta
<2532>
baik
<18>
.

[<3303> <2532>]
GREEK WH
ωστε
<5620>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
μεν
<3303>
PRT
νομος
<3551>
N-NSM
αγιος
<40>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
εντολη
<1785>
N-NSF
αγια
<40>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
δικαια
<1342>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
αγαθη
<18>
A-NSF
GREEK SR
ωστε
Ὥστε
ὥστε
<5620>
C
ο


<3588>
E-NMS
μεν
μὲν
μέν
<3303>
D
νομοσ
νόμος
νόμος
<3551>
N-NMS
αγιοσ
ἅγιος,
ἅγιος
<40>
S-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
η


<3588>
E-NFS
εντολη
ἐντολὴ
ἐντολή
<1785>
N-NFS
αγια
ἁγία,
ἅγιος
<40>
S-NFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δικαια
δικαία,
δίκαιος
<1342>
S-NFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
αγαθη
ἀγαθή.
ἀγαθός
<18>
S-NFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:12

Jadi hukum Taurat adalah kudus 1 , dan perintah itu juga adalah kudus, benar dan baik. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 7:12

Jadi hukum Taurat 1  adalah kudus, dan perintah 2  itu juga adalah kudus, benar dan baik.

Catatan Full Life

Rm 7:7-25 1

Nas : Rom 7:7-25

Bagian ini melukiskan pengalaman Paulus sebelum bertobat atau siapa saja yang berusaha menyenangkan Allah tanpa bergantung pada kasih karunia, kemurahan, dan kekuatan-Nya

(lihat cat. --> Rom 8:5).

[atau ref. Rom 8:5]

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

  1. 1) Dalam ayat Rom 7:7-12, Paulus menerangkan tahap ketidaksalahan hingga mencapai "usia tanggung jawab". Mereka itu "hidup" (ayat Rom 7:9) yaitu, tanpa kesalahan dan tanggung jawab rohani, sehingga mereka atas kehendaknya sendiri melanggar perintah Allah yang tertulis di luar atau di dalam hati mereka (bd. Rom 2:14-15; 7:7,9,11).
  2. 2) Dalam ayat Rom 7:13-20, Paulus menggambarkan keadaan perbudakan kepada dosa karena ketika hukum Taurat dikenal, ia menyadarkan manusia akan dosa yang tadi tidak disadarinya, sehingga sekarang manusia betul-betul menjadi pelanggar. Dosa menjadi tuan sekalipun mereka berusaha melawannya.
  3. 3) Dalam ayat Rom 7:21-25, Paulus menyingkapkan puncak keputusasaan yang menguasai orang bila pengetahuan dan kuasa dosa makin menyedihkan mereka.


Rm 7:12 2

Nas : Rom 7:12

Lihat cat. --> Mat 5:17;

lihat cat. --> Gal 3:19.

[atau ref. Mat 5:17; Gal 3:19]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA