Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 5:19

Konteks
NETBible

For just as through the disobedience of the one man 1  many 2  were made sinners, so also through the obedience of one man 3  many 4  will be made righteous.

NASB ©

biblegateway Rom 5:19

For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.

HCSB

For just as through one man's disobedience the many were made sinners, so also through the one man's obedience the many will be made righteous.

LEB

For just as through the disobedience of the one man, the many were made sinners, so also through the obedience of the one, the many will be made righteous.

NIV ©

biblegateway Rom 5:19

For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.

ESV

For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous.

NRSV ©

bibleoremus Rom 5:19

For just as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous.

REB

For as through the disobedience of one man many were made sinners, so through the obedience of one man many will be made righteous.

NKJV ©

biblegateway Rom 5:19

For as by one man’s disobedience many were made sinners, so also by one Man’s obedience many will be made righteous.

KJV

For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
as
<5618>
by
<1223>
one
<1520>
man's
<444>
disobedience
<3876>
many
<4183>
were made
<2525> (5681)
sinners
<268>_,
so
<3779> <2532>
by
<1223>
the obedience
<5218>
of one
<1520>
shall
<2525> (0)
many
<4183>
be made
<2525> (5701)
righteous
<1342>_.
NASB ©

biblegateway Rom 5:19

For as through
<1223>
the one
<1520>
man's
<444>
disobedience
<3876>
the many
<4183>
were made
<2525>
sinners
<268>
, even
<2532>
so
<3779>
through
<1223>
the obedience
<5218>
of the One
<1520>
the many
<4183>
will be made
<2525>
righteous
<1342>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
just as
<5618>
through
<1223>
the disobedience
<3876>
of the one
<1520>
man
<444>
many
<4183>
were made
<2525>
sinners
<268>
, so
<3779>
also
<2532>
through
<1223>
the obedience
<5218>
of one man
<1520>
many
<4183>
will be made
<2525>
righteous
<1342>
.
GREEK WH
ωσπερ
<5618>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
παρακοης
<3876>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
ενος
<1520>
A-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
αμαρτωλοι
<268>
A-NPM
κατεσταθησαν
<2525> <5681>
V-API-3P
οι
<3588>
T-NPM
πολλοι
<4183>
A-NPM
ουτως
<3779>
ADV
και
<2532>
CONJ
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
υπακοης
<5218>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
ενος
<1520>
A-GSM
δικαιοι
<1342>
A-NPM
κατασταθησονται
<2525> <5701>
V-FPI-3P
οι
<3588>
T-NPM
πολλοι
<4183>
A-NPM
GREEK SR
ωσπερ
Ὥσπερ
ὥσπερ
<5618>
C
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
παρακοησ
παρακοῆς
παρακοή
<3876>
N-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ενοσ
ἑνὸς
εἷς
<1520>
E-GMS
ανθρωπου
ἀνθρώπου,
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
αμαρτωλοι
ἁμαρτωλοὶ
ἁμαρτωλός
<268>
S-NMP
κατεσταθησαν
κατεστάθησαν
καθίστημι
<2525>
V-IAP3P
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πολλοι
πολλοί,
πολλός
<4183>
S-NMP
ουτωσ
οὕτως
οὕτως
<3779>
D
και
καὶ
καί
<2532>
D
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
υπακοησ
ὑπακοῆς
ὑπακοή
<5218>
N-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ενοσ
ἑνὸς,
εἷς
<1520>
S-GMS
δικαιοι
δίκαιοι
δίκαιος
<1342>
S-NMP
κατασταθησονται
κατασταθήσονται
καθίστημι
<2525>
V-IFP3P
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πολλοι
πολλοί.
πολλός
<4183>
S-NMP

NETBible

For just as through the disobedience of the one man 1  many 2  were made sinners, so also through the obedience of one man 3  many 4  will be made righteous.

NET Notes

sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).

tn Grk “the many.”

sn One man refers here to Jesus Christ.

tn Grk “the many.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA