Roma 2:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 2:20 |
pendidik orang bodoh, dan pengajar orang yang belum dewasa, karena dalam hukum Taurat engkau memiliki kegenapan segala kepandaian dan kebenaran. |
AYT (2018) | pengajar bagi orang-orang yang bodoh, guru bagi anak-anak karena memiliki kegenapan pengetahuan dan kebenaran dalam Hukum Taurat, |
TL (1954) © SABDAweb Rm 2:20 |
dan pelatih orang jahil, dan guru kanak-kanak, sebab engkau menaruh hakekat pengetahuan dan segala yang benar di dalam Taurat itu; |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 2:20 |
Saudara pendidik orang-orang yang berakhlak rendah, dan guru orang-orang yang bodoh. Saudara yakin bahwa di dalam hukum agama Yahudi, Saudara mempunyai segala pengetahuan dan ajaran yang benar. |
MILT (2008) | pendidik bagi yang bodoh, pengajar kanak-kanak, karena memiliki wujud pengetahuan dan kebenaran di dalam torat. |
Shellabear 2011 (2011) | sebagai pengajar bagi mereka yang bodoh, dan sebagai guru bagi mereka yang belum dewasa, karena engkau telah memperoleh segala pengetahuan dan kebenaran dari hukum Taurat. |
AVB (2015) | yang mengajar orang bodoh, yang mengasuh anak kecil, kerana kamu mempunyai garis-garis ilmu dan kebenaran dalam hukum Taurat. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 2:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 2:20 |
|
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 2:20 |
pendidik orang bodoh, dan pengajar 1 orang yang belum dewasa, karena dalam hukum Taurat engkau memiliki kegenapan 2 segala kepandaian dan kebenaran. |
![]() [+] Bhs. Inggris |