Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 2:2

Tetapi kita tahu, bahwa hukuman Allah berlangsung secara jujur atas mereka yang berbuat demikian.

AYT (2018)

Kita tahu bahwa penghakiman Allah dijatuhkan dengan adil atas semua orang yang melakukan hal-hal semacam itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 2:2

Maka termaklumlah kepada kita bahwa hukum Allah itu jatuh dengan adil ke atas orang yang melakukan sedemikian itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 2:2

Kita tahu bahwa kalau Allah menjatuhkan hukuman ke atas orang-orang yang melakukan perbuatan-perbuatan yang seperti itu, keputusan Allah itu benar.

TSI (2014)

Kita semua tahu bahwa Allah adil waktu Dia menjatuhkan hukuman bagi orang yang tidak jujur seperti itu.

MILT (2008)

Namun, kami mengetahui bahwa penghakiman Allah Elohim 2316 adalah sesuai dengan kebenaran terhadap mereka yang melakukan hal-hal seperti itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kita tahu bahwa hukuman Allah atas orang-orang yang berbuat demikian adalah didasarkan pada kebenaran.

AVB (2015)

Tetapi kita tahu bahawa hukuman Allah berdasarkan kebenaran dan dijatuhkan ke atas mereka yang mengamalkan perkara demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 2:2

Tetapi
<1161>
kita tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
hukuman
<2917>
Allah
<2316>
berlangsung secara
<2596>
jujur
<225>
atas
<1909>
mereka yang berbuat
<4238>
demikian
<5108>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 2:2

Maka termaklumlah
<2917>
kepada kita
<1492>
bahwa
<3754>
hukum Allah
<2316>
itu jatuh dengan adil
<225>
ke atas
<1909>
orang
<5108>
yang melakukan sedemikian
<4238>
itu.
AYT ITL
Kita tahu
<1492>
bahwa
<3754>
penghakiman
<2917>
Allah
<2316>
dijatuhkan dengan adil
<225>
atas
<1909>
semua orang yang
<3588>
melakukan
<4238>
hal-hal semacam
<5108>
itu.

[<1161> <1510> <2596>]
GREEK
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
de
<1161>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
krima
<2917>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kata
<2596>
PREP
alhyeian
<225>
N-ASF
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
ta
<3588>
T-APN
toiauta
<5108>
D-APN
prassontav
<4238> (5723)
V-PAP-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 2:2

Tetapi kita tahu, bahwa hukuman 1  Allah berlangsung secara jujur atas mereka yang berbuat demikian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA