Roma 2:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 2:10 |
tetapi kemuliaan, kehormatan dan damai sejahtera akan diperoleh semua orang yang berbuat baik, pertama-tama orang Yahudi, dan juga orang Yunani. c |
| AYT (2018) | Akan tetapi, kemuliaan, kehormatan, dan damai sejahtera kepada setiap orang yang berbuat apa yang baik, pertama-tama kepada orang Yahudi, dan juga kepada orang Yunani. |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 2:10 |
tetapi kemuliaan dan kehormatan dan sejahtera itu untuk tiap-tiap orang yang mengerjakan kebajikan, terutama sekali untuk orang Yahudi, demikian juga orang Gerika. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 2:10 |
Tetapi semua orang yang suka berbuat baik akan diberi kemuliaan dan kehormatan serta kesejahteraan oleh Allah; pertama-tama kepada orang Yahudi, begitu juga kepada orang-orang bangsa lain. |
| TSI (2014) | Tetapi setiap orang yang berbuat baik akan diberkati-Nya dengan kemuliaan surgawi, kehormatan di mata Allah, dan ketenangan hati. Berkat-berkat itu disediakan bagi orang Yahudi maupun bukan Yahudi, |
| MILT (2008) | Namun kemuliaan dan kehormatan dan damai sejahtera bagi setiap orang yang mengerjakan apa yang baik, pertama-tama bagi orang Yahudi, dan juga bagi orang Yunani, |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebaliknya, kemuliaan, kehormatan, dan kesejahteraan akan diterima oleh setiap orang yang berbuat kebaikan -- mula-mula bani Israil, tetapi kemudian orang Yunani juga. |
| AVB (2015) | tetapi kemuliaan, kehormatan dan kesejahteraan akan dicurahkan kepada setiap orang yang berbuat baik: mula-mula orang Yahudi, kemudian orang Yunani juga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 2:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 2:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 2:10 |
tetapi kemuliaan 1 , kehormatan dan damai sejahtera 2 akan diperoleh semua 3 orang yang berbuat baik, pertama-tama orang Yahudi, dan juga 2 orang Yunani 4 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

