Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 14:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 14:12

Demikianlah setiap orang di antara kita akan memberi pertanggungan jawab tentang dirinya sendiri kepada Allah. a 

AYT (2018)

Jadi, setiap kita akan memberi pertanggungjawaban diri sendiri kepada Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 14:12

Oleh yang demikian, maka masing-masing kita wajib akan memberi kira-kira kelak dari hal dirinya sendiri kepada Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 14:12

Jadi kita masing-masing harus mempertanggungjawabkan segala perbuatan kita kepada Allah.

TSI (2014)

Jadi, setiap kita akan mempertanggung-jawabkan semua perbuatan kita kepada Allah.

MILT (2008)

Maka selanjutnya, setiap orang dari kita akan memberikan pertanggungjawaban mengenai dirinya sendiri kepada Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, kita masing-masing harus mempertanggungjawabkan diri kita sendiri kepada Allah.

AVB (2015)

Nyatalah bahawa setiap orang daripada kita akan dipertanggungjawabkan memberi pernyataan tentang dirinya kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 14:12

Demikianlah
<686>
setiap orang
<1538>
di antara kita
<2257>
akan memberi
<1325>
pertanggungan jawab
<3056>
tentang
<4012>
dirinya sendiri
<1438>
kepada Allah
<2316>
.

[<3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 14:12

Oleh yang demikian
<686>
, maka masing-masing
<1538>
kita
<2257>
wajib akan memberi
<1325>
kira-kira
<3056>
kelak dari hal
<4012>
dirinya
<1438>
sendiri kepada Allah
<2316>
.
AYT ITL
Jadi
<686>
, setiap
<1538>
kita
<2257>
akan memberi
<1325>
pertanggungjawaban
<3056>
tentang
<4012>
dirinya sendiri
<1438>
kepada Allah
<2316>
.

[<3767>]
GREEK
ara
<686>
PRT
[oun]
<3767>
CONJ
ekastov
<1538>
A-NSM
hmwn
<2257>
P-1GP
peri
<4012>
PREP
eautou
<1438>
F-3GSM
logon
<3056>
N-ASM
dwsei
<1325> (5692)
V-FAI-3S
[tw
<3588>
T-DSM
yew]
<2316>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 14:12

1 Demikianlah setiap orang di antara kita akan memberi pertanggungan jawab tentang dirinya sendiri kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA