Roma 11:36 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 11:36 |
Sebab segala sesuatu d adalah dari Dia, dan oleh Dia, dan kepada Dia: Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya! e |
| AYT (2018) | Sebab, segala sesuatu adalah dari Dia, dan oleh Dia, dan kepada Dia. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin. |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 11:36 |
Karena dari pada-Nya dan oleh-Nya dan kepada-Nya ada segala sesuatu. Kepada-Nyalah kemuliaan itu selama-lamanya! Amin. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 11:36 |
Allah yang menciptakan segala sesuatu. Semuanya berasal dari Allah dan adalah untuk Allah. Terpujilah Allah untuk selama-lamanya! Amin. |
| TSI (2014) | Karena Allah sendirilah yang menjadikan segala sesuatu, dan segala sesuatu berlangsung melalui Dia dan untuk Dia. Berikanlah segala kemuliaan kepada-Nya sampai selama-lamanya! Amin. |
| MILT (2008) | Sebab dari Dia dan oleh Dia dan kepada Dialah segala sesuatu. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin. |
| Shellabear 2011 (2011) | Karena segala sesuatu berasal dari Dia, melalui Dia, dan bagi Dia. Bagi Allah sajalah kemuliaan sampai selama-lamanya. Amin. |
| AVB (2015) | Segala-galanya daripada Dia, melalui Dia dan kepada Dia. Bagi Allah kemuliaan selama-lamanya. Amin. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 11:36 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 11:36 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 11:36 |
Sebab segala sesuatu adalah dari Dia 1 2 , dan oleh Dia 1 2 , dan kepada Dia: Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

