Roma 10:1
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 10:1 |
Saudara-saudara, keinginan v hatiku dan doaku kepada Tuhan 1 ialah, supaya mereka diselamatkan. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Rm 10:1 |
Hai saudara-saudaraku, kehendak hatiku dan doaku kepada Allah, yaitu karena orang Israel, supaya mereka itu beroleh selamat. |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 10:1 |
Saudara-saudara! Saya rindu sekali supaya bangsa saya diselamatkan. Dan saya sungguh-sungguh berdoa kepada Allah untuk mereka. |
TSI (2014) | Saudara-saudariku, kerinduan hati dan permohonan saya yang sungguh-sungguh kepada Allah adalah supaya semua keturunan Israel bisa diselamatkan. |
MILT (2008) | Saudara-saudara, tentu saja kesenangan hatiku dan permohonanku kepada Tuhan Elohim 2316 demi Israel adalah untuk keselamatannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Hai Saudara-saudaraku, kehendak hatiku dan permohonanku kepada Allah bagi bani Israil ialah supaya mereka diselamatkan. |
AVB (2015) | Saudara-saudaraku, hasrat hatiku dan doaku kepada Allah tentang orang Israel ialah semoga mereka akan diselamatkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 10:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 10:1 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Rm 10:1 |
Saudara-saudara, keinginan v hatiku dan doaku kepada Tuhan 1 ialah, supaya mereka diselamatkan. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 10:1 |
Saudara-saudara, keinginan hatiku 1 dan doaku kepada Tuhan ialah, supaya mereka diselamatkan. |
Catatan Full Life |
Rm 10:1 1 Nas : Rom 10:1 Mengenai ulasan bagaimana perhatian Paulus menunjukkan bahwa dia tidak menganut ajaran adanya orang yang ditetapkan dari semula untuk sorga atau neraka, lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH. |
[+] Bhs. Inggris |