Ratapan 4:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 4:19 |
Pengejar-pengejar kami lebih cepat dari pada burung rajawali h di angkasa mereka memburu kami i di atas gunung-gunung, menghadang kami di padang gurun. j |
| AYT (2018) | Para pengejar kami lebih cepat daripada elang di langit. Mereka mengejar kami di gunung-gunung. Mereka mengintai kami di padang belantara. |
| TL (1954) © SABDAweb Rat 4:19 |
Segala pengusir kami pantas dari pada burung nasar di udara; di atas pegunungan disambarnya akan kami dengan sangat geramnya, dan di padangpun diadang-adangnya akan kami! |
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 4:19 |
Pengejar-pengejar kami cepat sekali jauh lebih cepat dari burung rajawali. Mereka mengejar kami di gunung, dan menghadang kami di padang gurun. |
| MILT (2008) | Pemburu-pemburu kami lebih cepat daripada rajawali di langit, mereka dengan ganas memburu kami di atas pegunungan; mereka berbaring menunggu kami di padang gurun. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pengejar-pengejar kami lebih cepat daripada burung rajawali di udara. Mereka memburu kami di atas gunung-gunung, mereka menghadang kami di padang belantara. |
| AVB (2015) | Lebih cepat kalangan yang mengejar kami berbanding burung rajawali di udara. Mereka memburu kami di pergunungan, dan menyerang hendap kami di gurun. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rat 4:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rat 4:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 4:19 |
Pengejar-pengejar 1 kami lebih cepat dari pada burung rajawali 2 di angkasa mereka memburu 3 kami di atas gunung-gunung, menghadang kami di padang gurun. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [