Mazmur 143:11             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 143:11 | Hidupkanlah k aku oleh karena nama-Mu, l ya TUHAN, keluarkanlah jiwaku dari dalam kesesakan demi keadilan-Mu! m | 
| AYT (2018) | Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, hidupkan aku! Dalam kebenaran-Mu, bawa jiwaku keluar dari kesusahan! | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 143:11 | Ya Tuhan! hidupkanlah aku pula oleh karena nama-Mu; hantarkanlah jiwaku keluar dari dalam kepicikan setuju dengan keadilan-Mu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 143:11 | Selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu, ya TUHAN, demi kebaikan-Mu, bebaskanlah aku dari kesesakan. | 
| MILT (2008) | Ya TUHAN YAHWEH 03068, karena Nama-Mu, buatlah aku hidup; dalam Nama-Mu, buatlah aku hidup dalam kebenaran-Mu, keluarkanlah jiwaku dari kesukaran. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, hidupkanlah aku demi nama-Mu, dan dalam kebenaran-Mu bawalah jiwaku keluar dari kesesakan. | 
| AVB (2015) | Pulihkanlah aku, ya TUHAN, demi nama-Mu; demi perbenaran-Mu, bawalah jiwaku keluar daripada kesusahan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 143:11 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 143:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 143:11 | Hidupkanlah k aku oleh karena nama-Mu, l ya TUHAN, keluarkanlah jiwaku dari dalam kesesakan demi keadilan-Mu! m | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 143:11 | Hidupkanlah 1 aku oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, keluarkanlah 3 jiwaku dari dalam kesesakan demi keadilan-Mu 2 ! | 
| Catatan Full Life | Mzm 143:1-12 1 Nas : Mazm 143:1-12 Seperti mazmur sebelumnya, mazmur ini melukiskan seorang percaya yang menghadapi berbagai kesusahan besar dan merasa sudah kehabisan daya tahannya (ayat Mazm 143:3-4,7; bd. Mazm 104:29). Yang tertinggal hanyalah harapan dalam doa bahwa Allah akan menghidupkannya kembali dan membebaskannya dari pencobaan besar itu (ayat Mazm 143:10-11; lihat cat. --> Mazm 142:2 sebelumnya). [atau ref. Mazm 142:2] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


