Mazmur 50:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 50:19 |
Mulutmu kaubiarkan mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu melekat tipu daya. x |
| AYT (2018) | Kamu mengumbar mulutmu pada kejahatan, dan lidahmu terikat dengan tipu daya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 50:19 |
Engkau memasukkan mulutmu dalam jahat, dan lidahmu mereka tipu daya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 50:19 |
Engkau selalu mengatakan yang jahat, dan selalu siap dengan tipu muslihat. |
| MILT (2008) | Engkau membiarkan mulutmu bicara hal jahat, sedangkan lidahmu menyusun tipu daya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mulutmu kaumbar dalam kejahatan, lidahmu mereka-reka tipu daya. |
| AVB (2015) | Kamu sentiasa menuturkan kejahatan dan merancang penipuan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 50:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 50:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 50:19 |
Mulutmu kaubiarkan mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu melekat tipu daya. x |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 50:19 |
Mulutmu kaubiarkan 1 mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu 2 melekat tipu daya. |
| Catatan Full Life |
Mzm 50:16-23 1 Nas : Mazm 50:16-23 Tuhan memberikan peringatan keras kepada orang-orang munafik yang fasik di antara umat-Nya, dengan mengancam untuk menerkam mereka (ayat Mazm 50:22) yang pura-pura berabdi kepada-Nya, yang menyatakan mempunyai keselamatan berdasarkan perjanjian dan berkat-berkat dari firman-Nya, dan yang pada saat bersamaan mengabaikan perintah-Nya yang benar dan menjadi serupa dengan masyarakat jahat. Mereka tidak akan menjumpai kelepasan pada akhirnya (ayat Mazm 50:22); sebenarnya, orang-orang semacam itu akan menerima hukuman yang lebih besar (Mat 23:14; lihat cat. --> 1Kor 11:27). [atau ref. 1Kor 11:27] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

